Пълзенето (The Crawl)

Bulgarian translation

Пълзенето

То ще притъпи болката,
Но няма да те накара да останеш.
Прекалено е разбито, за да се поправи.
Няма лепило, няма торба с хитрини.

Пусни ме на земята,
Лъжата ще се разплете.
Пусни ме на земята да пълзя.

Ако те видя сега бих повърнал*.
Когато бяхме неразделни**-
Бяхме най-грациозната двойка тук.
Някога бих платил, за да те имам до мен

Пусни ме на земята,
Лъжата ще се разплете.
Пусни ме на земята да пълзя.

Не се унижавай
В терените на непознати,
Не забравяй да дишаш
И плати сметката преди да тръгнеш.

Пусни ме на земята,
Лъжата ще се разплете.
Пусни ме на земята да пълзя.

Submitted by kdravia on Tue, 24/04/2012 - 13:48
Author's comments:

* буквалният превод е "твоята усмивка ще ме накара да кихам", но смисъла е същия - имам алергия към някой, не понасям някой.
** буквално - когато бяхме сиамски близнаци.

thanked 1 time
UserTime ago
Guest4 years 1 week
UserPosted ago
4 years 1 week
5
Comments