Пълзенето

English

The Crawl

It takes the pain away
But could not make you stay
It's way too broke to fix
No glue, no bag of tricks

Lay me down
The lie will unfurl
Lay me down to crawl

Your smile would make me sneeze
When we were siamese
Amazing grace in here
I'd pay to have you near

Lay me down
The lie will unfurl
Lay me down to crawl

Don't go and lose your face
At some strangers place
And don't forget to breathe
And pay before you leave

Lay me down
The lie will unfurl
Lay me down to crawl

See video
Try to align
Bulgarian

Пълзенето

То ще притъпи болката,
Но няма да те накара да останеш.
Прекалено е разбито, за да се поправи.
Няма лепило, няма торба с хитрини.

Пусни ме на земята,
Лъжата ще се разплете.
Пусни ме на земята да пълзя.

Ако те видя сега бих повърнал*.
Когато бяхме неразделни**-
Бяхме най-грациозната двойка тук.
Някога бих платил, за да те имам до мен

Пусни ме на земята,
Лъжата ще се разплете.
Пусни ме на земята да пълзя.

Не се унижавай
В терените на непознати,
Не забравяй да дишаш
И плати сметката преди да тръгнеш.

Пусни ме на земята,
Лъжата ще се разплете.
Пусни ме на земята да пълзя.

Submitted by kdravia on Tue, 24/04/2012 - 13:48
Author's comments:

* буквалният превод е "твоята усмивка ще ме накара да кихам", но смисъла е същия - имам алергия към някой, не понасям някой.
** буквално - когато бяхме сиамски близнаци.

thanked 1 time
UserTime ago
Guest2 years 22 weeks
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "The Crawl"
English → Bulgarian - kdravia
5
UserPosted ago
2 years 22 weeks
5
Comments