Radiohead - Creep (Vietnamese translation)

Vietnamese translation

Quái Dị

Khi em còn ở nơi đây
Không thể nhìn vào đôi mắt em
Em giống như một thiên thần
Với làm da khiến anh bật khóc
 
Em tha thướt như một chiếc lông vũ
Trong một thế giới đẹp đẽ
Anh ước gì anh là một người đặc biệt
Em quá đặc biệt
 
Nhưng anh là một kẻ gớm ghiếc, anh là một kẻ quái dị
Anh đang làm chuyện quái quỷ gì ở đây?
Anh vốn dĩ không thuộc về nơi này
 
Anh chẳng quan tâm nếu có đau đớn
Anh muốn có được sự tự chủ
Anh muốn có một cơ thể hoàn hảo
Anh muốn có một tâm hồn cao đẹp
 
Anh muốn em nhận ra
Khi anh không quẩn quanh em
Em quá đặc biệt
Anh ước gì anh cũng đặc biệt
 
Nhưng anh là một kẻ gớm ghiếc, anh là một kẻ quái dị
Anh đang làm chuyện quái quỷ gì ở đây?
Anh vốn dĩ không thuộc về nơi này
 
Cô ấy chạy ra cửa
Cô ấy đang chạy
Cô ấy chạy, chạy, chạy, chạy
Chạy
 
Bất cứ thứ gì làm em hạnh phúc
Bất cứ thứ gì em muốn
Em quá đặc biệt
Anh ước anh cũng đặc biệt
 
Nhưng anh là một kẻ gớm ghiếc, anh là một kẻ quái dị
Anh đang làm chuyện quái quỷ gì ở đây?
Anh vốn dĩ không thuộc về nơi này
 
Submitted by Nắng on Tue, 12/06/2012 - 14:08
Last edited by Nắng on Tue, 29/12/2015 - 16:34
English

Creep

Radiohead: Top 3
See also
Comments
evfokas    Thu, 14/06/2012 - 09:42

Can you please translate the title too?

Nắng    Thu, 21/06/2012 - 03:34

I'm sorry, the word 'Creep' had no meaning in Vietnamese, but it could be understand like Weird (quái dị, quái lạ) and Hideous (gớm ghiếc, kinh tởm). So i thought the best way to translate this song is still keep its old name.
But if you want, i will change Regular smile
Have a nice day and sorry for my bad English if you can not understand anything Teeth smile