Reik - Creo en ti (German translation)

Proofreading requested
German translation

Ich Glaube an Dich

Weder die Nächte, in denen ich gewartet habe, noch die Straßen,
noch die Labyrinthe, die ich entlanggegangen bin, sind mir noch wichtig,
weil der Himmel zu meinen Gunsten sich verschworen hat,
und eine Sekunde vor dem Aufgeben hab' ich dich gefunden.
 
Haut an Haut,
mein Herz ergibt sich,
du tust mir gut,
du zündest das Licht in meiner Seele.
 
Ich glaube an dich und an diese Liebe,
die mich unzerstörbar macht,
die meinen freien Fall gestoppt hat.
Ich glaube an dich und meine Schmerzen
sind viele Meilen weit zurückgeblieben
und meine Geister sind endlich friedlich.
 
Die Vergangenheit ist ein schlechter Traum, der endete,
ein Feuer, das in deinen Armen ausging,
als ich ein halber Schritt vom Fallen entfernt war.
Mein Schweigen begegnete deiner Stimme,
ich folgte dir und du hast meine Zukunft umgeschrieben.
Hier ist mein einziger sicherer Platz.
 
Ich glaube an dich und an diese Liebe,
die mich unzerstörbar macht,
die meinen freien Fall gestoppt hat.
Ich glaube an dich und meine Schmerzen
sind viele Meilen weit zurückgeblieben
und meine Geister sind endlich friedlich.
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
Submitted by Aldefina on Thu, 31/08/2017 - 11:20
Added in reply to request by dhani.ramirez
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Spanish

Creo en ti

Comments