Lady Gaga - The Cure (Azerbaijani translation)

Azerbaijani translation

Müalicə

[Hissə1]
Səni soyunduracağam, çünki yorğunsan
Üstünü istədiyin kimi örtəcəyəm
Sən qollarımda mürgüləyəndə
Fantastik şeylər olmaya bilər
Amma sənə hər şeyimi verəcəyəm
İstədiyin şey, qollarımda.
 
[Nəqarətə çatmamış]
O zaman, balam, bəli de
Və sənə hər şeyi verəcəyəm
O zaman, balam, bəli de
Və sənə hər şeyi verəcəyəm
O zaman, balam, bəli de
Və bu gecə sənin olacağam
O zaman, balam, bəli de
Və sənə hər şeyi verəcəyəm
Sənin yanında olacağam
 
[Nəqarət]
Əgər müalicəsini tapmasam, Mən
Səni eşqimlə düzəldəcəyəm
Nə anladığın önəmli deyil, Mən
Səni eşqimlə düzəldəcəyəm
Əgər yaxşı olduğunu desən belə
Səni hər şəkildə yaxşılaşdıracağam
Söz verirəm, həmişə orda olacağam
Söz verirəm, müalicən olacağam
 
[Hissə 2]
Ayaqlarını masaj edərəm, əllərinə, dizlərinə
Qayğına qalmağına icazə ver, balam
Gözlərini bağla, sevdiyin musiqini oxuyacağam
Bu parçanı sənin üçün yazdım
Sus indi, balam, ağlama
İstədiyin hərşey doğru olmaya bilər
 
[Nəqarətə çatmamış]
O zaman, balam, bəli de
Və sənə hər şeyi verəcəyəm
O zaman, balam, bəli de
Və sənə hər şeyi verəcəyəm
O zaman, balam, bəli de
Və bu gecə sənin olacağam
O zaman, balam, bəli de
Və sənə hər şeyi verəcəyəm
Sənin yanında olacağam
 
[Nəqarət]
Əgər müalicəsini tapmasam, Mən
Səni eşqimlə düzəldəcəyəm
Nə anladığın önəmli deyil, Mən
Səni eşqimlə düzəldəcəyəm
Əgər yaxşı olduğunu desən belə
Səni hər şəkildə yaxşılaşdıracağam
Söz verirəm, həmişə orda olacağam
Söz verirəm, müalicən olacağam
 
[Calaq]
Səni eşqimlə düzəldəcəyəm
( Səni eşqimlə düzəldəcəyəm)
Səni eşqimlə düzəldəcəyəm
( Səni eşqimlə düzəldəcəyəm)
 
[Nəqarət]
Əgər müalicəsini tapmasam, Mən
Səni eşqimlə düzəldəcəyəm
Nə anladığın önəmli deyil, Mən
Səni eşqimlə düzəldəcəyəm
Əgər yaxşı olduğunu desən belə
Səni hər şəkildə yaxşılaşdıracağam
Söz verirəm, həmişə orda olacağam
Söz verirəm, müalicən olacağam
 
[Sonluq]
Səni eşqimlə düzəldəcəyəm
 
Submitted by Roman Qocayev on Mon, 17/04/2017 - 17:54
Last edited by Roman Qocayev on Sun, 10/09/2017 - 15:54
Author's comments:

Roman Qocayev (Germanotta)

Yazıçılar: Mark Nilan, Paul Blair, Lukas Nelson, Lady Gaga, Nick Monson

English

The Cure

Lady Gaga: Top 3
See also
Comments
taddy26    Tue, 18/04/2017 - 06:15

Salam. Əvvəla qeşəng tərcümədir. Lakin "səni soyacağam" nə deməkdir? "Səni soyunduracağam" olmalıdır. Bir də, mənbəyə instagram profilinizin linkini qoyubsunuz, mənbə, əgər tərcüməni özünüz etməyibsizsə və onu başqa saytdan köçürübsüzsə, o saytın linkini qoymaq üçündür. Deyəsən, səhv anlayıbsız Teeth smile

Roman Qocayev    Fri, 28/04/2017 - 09:50

Salam

Məsələ ordadır ki, tərcüməni özüm etmişəm və və başqa saytdan köçürməmişəm.

taddy26    Fri, 28/04/2017 - 11:04

Mən özünüz etməyibsiz demədim. Mən mənbəyə instagram linkini qoyubsunuz dedim. Və mənbənin nə işə yaradığını dedim. Yəni ki, köçürülmə və s. hallarda mənbəyə link qoyurlar. Siz də instagram profilinizin linkini qoymuşduz. Mən onu başa saldım. Kəskin reaksiyaya ehtiyac yoxdu.

taddy26    Wed, 14/06/2017 - 01:13

Tərcümənin yuxarısında edit düyməsi var ona basın, açılan səhifədə aşağı düşün 'translatipn source' yerindəki linki silin.