-
Dłoń → German translation
✕
Translation
Die Hand
Ein Schritt nach dem anderen
So ein Weg, Fenster – Türe
Immer noch von einem Eck zum andern
So eine Methode gegen üble Gedanken
Nicht zum ersten Mal
Dass ein Traum mich an Dich erinnert hat
Nicht zum ersten Mal
Dass Furcht mich aufgeweckt hat
Eine unsichtbare Hand
Wird mich beschützen
Vom Bösen an einem schwarzen Tag
Eine unsichtbare Hand
Wird mich absichern
Das eine weiß ich immer
Ich erinnere mich, dass
Der Mond der roten Gräser schien
Du sagtest, weißt du
Jeder habe seinen Stern
Eine unsichtbare Hand
Wird mich beschützen
Vom Bösen an einem schwarzen Tag
Eine unsichtbare Hand
Wird mich absichern
Das eine weiß ich immer
In weiße Blumen schmiege ich mein Gesicht
Musik aus jenen Jahren wird gespielt
Und wieder höre ich die Stimme
Sieben Brücken, sieben Wunden
Einfach so wirst du dort stehen
Und die Furcht wird mich verlassen
Wieder fließt der Brief dahin
Um Dich zu treffen
Ob du mir zumindest den kleinsten Wink geben wirst
So viele Sternenjahre
Und so ein großer Nebel
Und täglich fehlst Du
Gib mir zumindest den kleinsten Wink
Täglich, täglich fehlst Du
So viele Sternenjahre und so ein großer Nebel
Und täglich fehlst Du
Sieben Brücken, sieben Wunden
Einfach so wirst du dort stehen
Und die Furcht wird mich verlassen
So wird es sein
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
margo70 | 11 years 3 months |
Submitted by Mauler on 2013-01-11
Added in reply to request by margo70
✕
Collections with "Dłoń"
1. | Polish songs about mothers |
Natalia Kukulska: Top 3
1. | Im więcej Ciebie, tym mniej |
2. | Wierność jest nudna |
3. | Co powie tata |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator