Da leggere ascoltando un tango (Para ler ouvindo um tango)

Portuguese

Para ler ouvindo um tango

gosto quando me fisgas com as tuas fugas
e sem querer querendo corres e me escapas
procuro-te em vão nos imaginários mapas
perdidos no meu rosto coberto de rugas
 
tal como num tango me sangras e me sugas
envolves o meu corpo nessas negras capas
tecidas em cetins ou ordinárias napas
restos de funerais que por bom preço alugas
 
gosto quando me matas em lentas facadas
e no dia seguinte surges em sorrisos
depois de reduzir-me a todos os nadas
 
me cobres a boca com beijos tão precisos
oferecendo-me o bom mel das madrugadas
que eu faço que apago todos os prejuízos
 
Submitted by Manuela Colombo on Tue, 16/05/2017 - 20:43
Align paragraphs
Italian translation

Da leggere ascoltando un tango

mi piace quando m’intrappoli con i tuoi sotterfugi
e intenzionalmente scappi e mi sfuggi
ti cerco invano lungo le immaginarie strade
tracciate sul mio viso coperto di rughe
 
proprio come in un tango mi spremi e mi distruggi
avvolgi il mio corpo con quelle strane cappe
nere fatte di seta o d’ordinarie nappe
avanzi di funerali che a buon prezzo noleggi
 
mi piace quando mi uccidi in coltellate lente
e il giorno dopo mi sbocci in sorrisi
dopo avermi ridotto a un assoluto niente
 
mi copri la bocca di baci così perfetti
offrendomi quel buon miele d’oriente
sicché cancello tutti i preconcetti
 
Submitted by Manuela Colombo on Tue, 16/05/2017 - 20:44
Last edited by Manuela Colombo on Tue, 06/06/2017 - 15:17
Author's comments:

Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.
Translation done by Manuela Colombo. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.
Tradução feita por Manuela Colombo. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.

Comments