yaşamımı verirdim (Daria mi vida)

Turkish translation

yaşamımı verirdim

bugün sen uyurken
binlerce söz fısıldayacağım, ileriye gideceğiz
çok paramız olmasa da, sana bir parça gökyüzü söz veriyorum, egzotik olsa bile.... bunu hak ediyorsun.....bunu hak ediyorsun
 
ama delik bir torbadan düştüğünden, ellerim bağlı, düşlerim rehin, ve iki mumdan kanat getirdim, ve kendimi güneşe gönderdim baharı aramaya, ve...sana ne verebilirim?....sana ne verebilirim?
 
yanında geçirmek için yaşamımı verirdim sana,
kiralık olsa da aynı çatı altında yaşamak için, ve her gece sadece sarılarak uyumak üzerimizi ikinci el battaniye ile örtmek için, her gün hazır çorba ve yeşillik yemek için, hediye olsa da televizyonumuz olmadan, ayın sonunu getiremesek de, borç içinde yaşamak için ve bizi bırakmasalar bile...
 
ben yalnızca seni sevmek istiyorum ve beni bir yana bıraksınlar,
dişlerimizi sıkmamızı ve çiviler üzerinde yürümemizi istiyorlar... diyorlar ki yaşam bu, iş için yalvarın, yalanlara inanın, noel yıldızlarının haylini unutun....
 
yanında geçirmek için yaşamımı verirdim sana,
kiralık olsa da aynı çatı altında yaşamak için, ve her gece sadece sarılarak uyumak üzerimizi ikinci el battaniye ile örtmek için, her gün hazır çorba ve yeşillik yemek için, hediye olsa da televizyonumuz olmadan, ayın sonunu getiremesek de, borç içinde yaşamak için ve bizi bırakmasalar bile...
 
yanında geçirmek için yaşamımı verirdim sana,
kiralık olsa da aynı çatı altında yaşamak için, ve her gece sadece sarılarak uyumak üzerimizi ikinci el battaniye ile örtmek için, her gün hazır çorba ve yeşillik yemek için, hediye olsa da televizyonumuz olmadan, ayın sonunu getiremesek de, borç içinde yaşamak için ve bizi bırakmasalar bile...
 
Submitted by celalkabadayi on Wed, 31/12/2014 - 23:46
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
Spanish

Daria mi vida

More translations of "Daria mi vida"
Spanish → Turkish - celalkabadayi
Comments