Dès les premières lueurs de l'aube (At Dawn's First Light)

French translation

Dès les premières lueurs de l'aube

Dès les premières lueurs de l'aube,
Fuyez pour sauver vos vies
 
Les navires vikings sortent de la brume,
Une vision menaçante
Que vous couriez ou que vous restiez sur place,
Vous ne survivrez pas
 
Les seigneurs de guerre invadent avec haches et lames,
Ils attaquent dès les premières lueurs
Une force imparable,
Sans aucun remords
 
Assaillis, impossible de battre en retraite,
Vous ne pouvez pas fuir
Vous n'avez nulle part où vous cacher,
Vous ne trouverez aucun refuge à l'intérieur
 
Assaillis, impossible de battre en retraite,
Le massacre a commencé
Vous n'avez nulle part où vous cacher,
Vous ne trouverez aucun refuge à l'intérieur
 
Lacérer, tuer,
Sacager, faire couler
Le sang pour l'honneur, la mort et la gloire!
 
Venu de la nuit,
Dès les premières lueurs de l'aube,
Les drakkars arrivent
Fuyez pour sauver vos vies
 
Les blessures ne guériront ta terrible fin,
Mort à tous
Que vous couriez ou que vous restiez sur place,
Personne ne survivra
 
L'effusion de sang ne cessera pas
Avant que la dernière goutte n'aie été versée
Vous tomberez,
Peu importe à quel point vous luttez
 
Assaillis, impossible de battre en retraite,
Vous ne pouvez pas fuir
Vous n'avez nulle part où vous cacher,
Vous ne trouverez aucun refuge à l'intérieur
 
Assaillis, impossible de battre en retraite,
Le massacre a commencé
Vous n'avez nulle part où vous cacher,
Vous ne trouverez aucun refuge à l'intérieur
 
Lacérer, tuer,
Sacager, faire couler
Le sang pour l'honneur, la mort et la gloire!
 
Les navires apportent la terreur sur le rivage,
La mort et la guerre totale
Leurs rames transpercent les vagues,
Tels des pelles creuseraient des tombes
 
Dès les premières lueurs de l'aube,
Fuyez pour sauver vos vies
 
Venu de la nuit,
Dès les premières lueurs de l'aube,
Les drakkars arrivent
Fuyez pour sauver vos vies
 
Submitted by crimson_antics on Tue, 07/03/2017 - 14:47
English

At Dawn's First Light

More translations of "At Dawn's First Light"
English → French - crimson_antics
Comments