De ce? [ Pochemu (Почему) ]

Romanian translation

De ce?

De ce m-ai părăsit, nu pur și simplu, ci pentru el?
Probabil niciodată nu o să te înțeleg, pentru că tu ai mereu dreptate.
Tu de ce să fii fericită, și eu să fiu singur?
Și să știu că nu te voi mai strânge în brațe. Dar eu însumi sunt vinovatul.
 
Refren:
De ce nu ești cu mine, de ce?
Și de ce te-am dat lui?
Fără tine, în vis și în realitate,
Văd numai întunecat. Da' de ce?
 
De ce am lăsat să plece o persoană cu care trebuia să fiu,
Să mă pun într-o închisoare a singurătății?
De ce-mi sunt distruse sentimentele, nu mai cred în nimeni
Și nu mai las pe nimeni în inima mea, și deja nu mai vreau?
 
Refren:
De ce nu ești cu mine, de ce?
Și de ce te-am dat lui?
Fără tine, în vis și în realitate,
Văd numai întunecat. Da' de ce?
 
De ce nu ești cu mine, de ce?
Și de ce te-am dat lui?
Fără tine, în vis și în realitate,
Văd numai întunecat. Da' de ce?
 
De ce nu ești cu mine, de ce?
Și de ce te-am dat lui?
Fără tine, în vis și în realitate,
Văd numai întunecat. Da' de ce?
 
De ce nu ești cu mine, de ce?
Și de ce te-am dat lui?
Fără tine, în vis și în realitate,
Văd numai întunecat. Da' de ce?
 
Submitted by Ksevery4.1 on Thu, 20/04/2017 - 23:29
Russian

Pochemu (Почему)

videoem: 
More translations of "Pochemu (Почему)"
Russian → Romanian - Ksevery4.1
Please help to translate "Pochemu (Почему)"
Comments