Ileana Sararoiu - De ce oare eu te-am cunoscut? (Russian translation)

Romanian

De ce oare eu te-am cunoscut?

De ce oare eu te-am cunoscut
Şi de ce pe braţe te-am ţinut?
Gura tu de ce mi-o sărutai
Dacă ai vrut uitării să mă dai? (bis)
 
Fără tine nu miroase nicio floare,
Fără tine viaţa n-are rost...
Sub privirea ta mângâietoare
Totdeauna fericit-am fost (bis)
 
Iată a venit şi despărţirea
Şi-am rămas numai cu amintirea,
Amintirea serilor de mai
Când pe buze tu mă sărutai (bis)
 
Ca pe-o floare spin m-ai aruncat
Sufletul rănit mi l-ai lăsat,
Tainic în tăcerea nopţii plâng
Că la pieptul meu nu te mai strâng.
 
Poate că-ntr-o zi în drumul meu
Soarele va răsări din nou...
 
Submitted by Valeriu Raut on Sun, 14/10/2012 - 06:13
Last edited by Valeriu Raut on Fri, 07/03/2014 - 11:27
Submitter's comments:

Este o romanţă românească

Align paragraphs
Russian translation

Зачем я встретила тебя?

Зачем я встретила тебя?
Зачем тебя я обнимала?
Зачем ты целовал меня,
Если хотел забыть?
 
Без тебя у цветов нет аромата,
Без тебя жизнь бессмысленна...
Под твоим ласковым взглядом
Я всегда была счастлива.
 
Вот и разлуки час настала,
Мне осталось лишь воспоминание,
Воспоминание о майских вечерах,
Когда ты целовал меня в губы.
 
Как шип на цветке меня ты бросил,
Ты ранил мою душу,
В ночи я плачу тайно,
Ведь больше не прижму тебя к своей груди.
 
Возможно, однажды над дорогой моей жизни
Снова взойдёт солнце.
 
© Vladímir Sosnín
Submitted by Vlædīmīrī on Tue, 13/02/2018 - 14:57
More translations of "De ce oare eu te-am ..."
See also
Comments