If you don't love me

Greek → English translation for the song "An de m'agapas" by Kotsiras Giannis (Κότσιρας Γιάννης) lyrics.

Greek

An de m'agapas

Λέξη δε λες μόνο ο βοριάς ουρλιάζει
ώρες περνούν και σκοτεινιάζει
μίλα λοιπόν μη με κρατάς απ΄έξω
όλα μπορώ να τα αντέξω
//////////////////////////////////////////////////////////////////
if you don't love me if from a long time you want to leave me
δε θα βρεις κατάλληλη στιγμή να τ΄ομολογήσεις
αν δεν μ΄αγαπάς πες το σαν σε άλλον να μιλάς
πες το μου σαν να΄τανε ένα αστείο
σαν να ήταν λέξεις σε βιβλίο
όλα θα τελειώσουν μ΄ένα αντίο
αν δε μ΄αγαπάς
///////////////////////////////////////////////////
you don't say a word look from the window
έξω η βροχή κυλάει ποτάμι
μίλα λοιπόν με τρώει η αμφιβολία
βάλε μια παύλα μια τελεία
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
if you don't love me if from a long time you want to leave me
δε θα βρεις κατάλληλη στιγμή να τ΄ομολογήσεις
αν δεν μ΄αγαπάς πες το σαν σε άλλον να μιλάς
πες το μου σαν να΄τανε ένα αστείο
σαν να ήταν λέξεις σε βιβλίο
όλα θα τελειώσουν μ΄ένα αντίο
αν δε μ΄αγαπάς

English

If you don't love me

you don't say a word only the north wind blows

hours go by and it gets dark

so talk don't keep me away

I can take everything
an de m'agapas an apo kairo thes na m'afiseis

you will not find an appropriate moment to confess

if you don't love me say it like you are talking to someone else

tell it to me like it was a joke

like it was words in a book

everything will finish with a goodbye

if you don't love me
leksi de les koita apo to tzami

outside the rain runs like a river

so talk I'm worried because of the doubt

put an end (the expression in greek: put a dash ,a full-stop)
an de m'agapas an apo kairo thes na m'afiseis

you will not find an appropriate moment to confess

if you don't love me say it like you are talking to someone else

tell it to me like it was a joke

like it was words in a book

everything will finish with a goodbye

if you don't love me



     

Post new comment

Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.
If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.