Delirium Tremens

German

Delirium Tremens

Wenn ich ehrlich bin
Dann fühl ich mich wie sieben Nieselregentage im September
Immer tiefer unter Tage
In schiefer Lebenslage
Ohne Geländer

Wenn ich unter Menschen bin dann funktionier ich
Und ich will auch funktionieren weil es ja funktionieren soll
Doch die Tonart dieses lauten Lebens
Ist seltsam komisch, melancholisch Moll

Keine Bewegung
Ganz unbeweglich
Keine Regung
Nichts bewegt sich
Alles dreht sich
Delirium
Delirium

Try to align
Turkish

Delirium Tremens

Doğrusunu söylemek gerekirse, kendimi
Eylül vakti serpiştiren yağmur gibi hissediyorum
Toprağın altında
Huzursuz
Ve dayanaksız

İnsanların içindeyken çalışıyorum
Ve her şeyin çalışması gerektiğinden bunu yapmayı da istiyorum
Ama bu hayatın tonu
Tuhaf bir şekilde gülünç ve melankolikçe minör

Hareketsiz
Tamamen sabit
Devinimsiz
Hiçbir şey kımıldamıyor
Her şey dönüyor

Deliryum
Deliryum

Submitted by dunkelheit on Mon, 22/08/2011 - 16:37
0
Your rating: None
More translations of "Delirium Tremens"
German → Turkish - dunkelheit
0
Comments