Ask the sun

French

Demande au soleil

Dans mes nuits je vois des murs de feu
Je traverse des océans de sang
Je croise le fer avec les anges de l’enfer
Et mes jours sont un long tunnel
Au bout duquel
Tu m’appelles

Attends-moi
Où que tu sois
J’irai te chercher
Et te retrouver

Demande au soleil

{Refrain} :
Demande au soleil et aux étoiles
Oh ! si je t’ai aimée
Demande à la lune de témoigner
Oh ! si tu m’as manqué

Demande aux montagnes où j’ai erré
Combien de nuits, combien de jours
Demande aux rivières que j’ai pleurées
Oh ! demande au soleil

Le chemin qu’on avait fait ensemble
Je le refais à l’endroit à l’envers
T’avais pas l’droit de t’en aller loin de moi
De me laisser seul dans cet Univers

Qu’est-ce que j’ai fait pour qu’on m’enlève
Ma vie, mon amour et mes rêves ?

Je te rejoindrai
Mais dans quelles contrées ?

{Refrain}

Demande à la mer de me noyer
Si je trahissais notre amour
Demande à la terre de m’enterrer
Demande au soleil

La la la la – La la la la la
La la la la – La la la la la

Dans mes nuits je vois des murs de feu
Et mes jours sont un long tunnel
Au bout duquel
Tu m’appelles

{Refrain}

Demande aux montagnes où j’ai erré
Combien de nuits combien de jours
Demande aux rivières que j’ai pleurées
Demande au soleil

Demande à la mer de me noyer
Si je trahissais notre amour
Demande à la terre de m’enterrer
Demande au soleil

Demande au soleil …

Try to align
English

Ask the sun

In my nightime, I can see firewalls
I am crossing oceans of blood
I am fighting back hell's angels
And my days are a long tunnel
After which
You are calling me

Wait for me
Wherever you are
I am going to look for you
And find you anew

Ask the sun

{Chorus}:
Ask the sun and the stars
Oh! if I have loved you
Ask the moon for the evidence
Oh! if I have missed you

Ask the mountains where I have erred
How many nights, how many days
Ask the rivers that I have cried
Oh! ask the sun

The way we had gone through together
I go through it again onwards and backwards
You had no right to go far away from me
To leave me alone in this Universe

What have I done to have taken me away
My life, my love and my dreams?

I will join you again
But in which land on earth?

{Chorus}

Ask the sea to drown me
If I betrayed our love
Ask the earth to bury me
Ask the sun

La la la la – La la la la la
La la la la – La la la la la

In my nightime, I can see firewalls
And my days are a long tunnel
After which
You are calling me

{Chorus}

Ask the mountains where I have erred
How many nights, how many days
Ask the rivers that I have cried
Oh! ask the sun

Ask the sea to drown me
If I would betray our love
Ask the earth to bury me
Ask the sun

Ask the sun...

Submitted by Guest on Thu, 09/06/2011 - 16:20
thanked 8 times
Guests thanked 8 times
0
Your rating: None
More translations of "Demande au soleil"
French → English - Guest
0
Comments