Nikos Vertis - Den iparho sti zoi sou (Δεν υπάρχω στη ζωή σου) (Serbian translation)

Greek

Den iparho sti zoi sou (Δεν υπάρχω στη ζωή σου)

Πάνε μέρες που έχεις φύγει
Και δεν θέλω κανένα να δω
Η ερημιά μου θηλιά με πνίγει
Όσο δεν είσαι εδώ
 
Δεν υπάρχω στη ζωή σου, μ' έβγαλες απ' έξω
Πρέπει να το συνηθίσω, πρέπει να τ' αντέξω
Μα όσο εύκολο είναι στα λόγια τόσο με πεθαίνει
Πως όλα τέλειωσαν, θα ζούμε χώρια τώρα πια σαν ξένοι
 
Πάνε βράδια που το μυαλό μου
Μόνο η σκέψη σου το κυβερνά
Όσα ζήσαμε με πληγώνουν
Μα εσύ πουθενά
 
Δεν υπάρχω στη ζωή σου, μ' έβγαλες απ' έξω
Πρέπει να το συνηθίσω, πρέπει να τ' αντέξω
Μα όσο εύκολο είναι στα λόγια τόσο με πεθαίνει
Πως όλα τέλειωσαν, θα ζούμε χώρια τώρα πια σαν ξένοι
 
Submitted by evchron on Fri, 20/02/2009 - 20:28
Last edited by Joutsenpoika on Sat, 22/07/2017 - 05:58
Align paragraphs
Serbian translation

Ne postojim u tvom zivotu

Prosli su dani od kako si otisla
I ne zelim nikoga da vidim
Samoca moja me gusi
Dokle god nisi ovde
 
Ne postojim u tvom zivotu, izbacila si me
Moram da se naviknem, moram to da izdrzim
Koliko je lako to reci, toliko umirem
Kako smo sve zavrsili, kako cemo ziveti odvojeno od sada, poput stranaca
 
U mom umu pada noc
Samo misli tvoje vladaju
Sve sto smo doziveli boli me
Ali tebe, nema nigde
 
Ne postojim u tvom zivotu, izbacila si me
Moram da se naviknem, moram to da izdrzim
Koliko je lako to reci, toliko umirem
Kako smo sve zavrsili, kako cemo ziveti odvojeno od sada, poput stranaca
 
Submitted by Maja Dejanovic on Fri, 15/12/2017 - 09:20
Comments