Eleana Papaioannou - Den mporeis na fygeis (Bulgarian translation)

Greek

Den mporeis na fygeis

Δυο λέξεις πάνω στο θυμό μας
Και ένα φεύγω για απειλή
Κρατήσαν τον εγωισμό μας
Και από την αγάπη πιο πολύ
 
Το ξέρεις ήταν ένα πείσμα
Γιατί το ζήσαμε ξανά
Κι οι δυο μας κάνουμε ένα βήμα
Αλλά δεν πάμε πουθενά
 
Δεν μπορείς να φύγεις δεν μπορώ κι εγώ
Είμαστε σαν ένα τώρα πια και οι δυο
Δεν μπορείς να φύγεις δεν μπορώ κι εγώ
Στην καρδιά μου θέση πάντα θα κρατάς…
 
Πως μπορώ να μην σε νοιάζομαι
Σ’ έχω ανάγκη… σε χρειάζομαι
Πως μπορώ να μην σε σκέφτομαι
Αφού στην σκέψη σου τρελαίνομαι…
 
Μιλάω και γυρνάς την πλάτη
Και εγώ δεν θέλω να σε δω
Και ψάχνουμε να φταίει κάτι
Απλά να φύγουμε από δω
 
Μας πιάνει μια μυστήρια τρέλα
Μια τάση καταστροφική
Μα δεν αντέχουμε ούτε μέρα
Εγώ εδώ κι εσύ εκεί
 
Submitted by Miley_Lovato on Fri, 24/02/2012 - 12:34
Align paragraphs
Bulgarian translation

Не можеш да си тръгнеш

Две думи, казани в яда ни
И едно "тръгвам си" за заплаха
Крепяха нашия егоизъм повече и от любовта ни
 
Знаеш, че беше инат
Защо го изживяхме отново?
И двамата правим една стъпка
Но не отиваме никъде
 
Не можеш да си тръгнеш
Не мога и аз
Ние двамата сме като едно сега
Не можеш да си тръгнеш
Не мога и аз
В сърцето ми място винаги ще имаш
 
Как мога да не се интересувам от теб?
Имам нужда от теб... нужен си ми
Как мога да не мисля за теб?
Щом при мисълта за теб полудявам
 
Говоря, а ти ми обръщаш гръб
И аз не искам да те виждам
И чакаме да стане нещо
Просто за да си тръгнем от тук
 
Обзема ни една безумна мистерия
Една катастрофална наклонност
Но не издържаме нито ден
Аз тук, а ти там
 
Submitted by the sweet cat_989 on Wed, 02/08/2017 - 21:31
Comments