✕
Proofreading requested
Original lyrics
Depression deluxe
Die Sonne scheint,
der Himmel ist blau,
die Stimmung ist mild,
ich bin bestens drauf.
Gute Laune ich fühl mich easy,
fühl mich leicht und souverän,
alles fest im Griff -
an diesem so schönen Tag.
Es ist ein so schöner Tag.
Plötzlich ist so ein krummer Gedanke da
und im nächsten Moment stürze ich schon ab.
Auf einmal bin ich mit mir selbst allein.
Ich schau immer tiefer in mich hinein,
an diesem so schönen Tag
Es ist ein so schöner Tag.
Ich bin leer - ich bin leicht.
Ich bin leer - ich bin leicht.
Ich hab 'ne Depression Deluxe.
Ich bin leer - ich bin leicht,
ich bin schwer wie ein Stein,
ich bin durch.
Ich bade in meinen Tränen,
kriech auf dem Fußboden umher,
schalt dauernd um zwischen Wahrheit und Traum,
geh in meinen Schrank und häng mich auf,
an diesem so schönen Tag
Es ist ein so schöner Tag.
Ich bin leer - ich bin leicht.
Ich bin leer - ich bin leicht.
Ich hab 'ne Depression Deluxe.
Ich bin leer - ich bin leicht,
ich bin schwer wie ein Stein,
ich bin durch.
Alles leer und so leicht
und so leer und so leicht -
Depression Deluxe!
So schwer und so leicht
wie ein Kieselstein,
ich bin durch!
Submitted by Brasilemão on 2011-02-22
Last edited by SaintMark on 2016-11-18
Translation
Κατάθλιψη πολυτελείας
Ο ήλιος λαμπερίζει
ο ουρανός είναι γαλάζιος,
τα κέφια είναι απαλά,
εγώ νιώθω μία χαρά.
Καλά κέφια, νιώθω easy,
νιώθω ανάλαφρος και κυρίαρχος,
όλα απολύτως υπό έλεγχο -
αυτή την τόσο ωραία μέρα.
Είναι μια τόσο ωραία μέρα.
Ξαφνικά εμφανίζεται αυτή η στραβιά σκέψη
και ήδη την άλλη στιγμή γκρεμίζομαι.
Με μιάς είμαι μόνος με μένα.
Κοιτάζω όλο βαθύτερα μέσα μου,
αυτή την τόσο ωραία μέρα.
Είναι μια τόσο ωραία μέρα.
Είμαι άδειος - είμαι ανάλαφρος.
Είμαι άδειος - είμαι ανάλαφρος.
Έχω μια κατάθλιψη πολυτελείας.
Είμαι άδειος - είμαι ανάλαφρος,
είμαι βαρύς σα μια πέτρα,
τα κατάφερα*.
Λούζομαι στα δάκρυά μου,
σέρνομαι στο πάτωμα,
εναλλάσσομαι συνεχώς μεταξύ αλήθειας κι ψέματος,
μπαίνω στη ντουλάπα μου κι κρεμιέμαι,
αυτή την τόσο ωραία μέρα.
Είναι μια τόσο ωραία μέρα.
Είμαι άδειος - είμαι ανάλαφρος.
Είμαι άδειος - είμαι ανάλαφρος.
Έχω μια κατάθλιψη πολυτελείας.
Είμαι άδειος - είμαι ανάλαφρος,
είμαι βαρύς σα μια πέτρα,
τα κατάφερα.
Όλα άδεια και τόσο ελαφρυά
και τόσο ελαφρυά και τόσο άδεια -
κατάθλιψη πολυτελείας!
Τόσο βαριά και τόσο ελαφριά,
σαν ένα βότσαλο,
τα κατάφερα!
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
oioanna | 10 years 10 months |
Submitted by marinos25 on 2012-01-10
✕
Die Toten Hosen: Top 3
1. | Tage wie diese |
2. | Zehn kleine Jägermeister |
3. | Alles aus Liebe |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Marinos25
Name: Marinos
Role: Moderator
Contributions: 968 translations, 61 transliterations, 403 songs, 3438 thanks received, 75 translation requests fulfilled for 57 members, 1 transcription request fulfilled, added 5 idioms, explained 11 idioms, left 920 comments, added 2 annotations
Languages: native German, Greek, intermediate English
* η φράση θα ξεκινούσε επίσης με είναι, αλλά τί να έγραφα: είμαι διαπερασμένος; :)