Julio Iglesias - Derroche (Polish translation)

Proofreading requested
Spanish

Derroche

El reloj de cuerda suspendido
El teléfono desconectado
Una mesa dos copas de vino
Y a la noche se le fue la mano
 
Una luz rosada imaginavamos
Comezamos por probar el vino
Con mirarnos todo lo dijimos
Y a la noche se le fue la mano
 
Si supiera contar
Todo lo que sentí
No quedó ni un lugar
Que no anduviera de ti
 
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
 
Que no acabe esta noche
Ni ésta luna de abril
Para entrar en el cielo
No es preciso morir
 
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
 
Derrochamos no importaba nada
Las reservas de los manantiales
Parecíamos dos irracionales
Que iban a morir mañana
 
Si supiera contar
Todo lo que sentí
No quedó ni un lugar
Que no anduviera de ti
 
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
 
Que no acabe esta noche
Ni ésta luna de abril
Para entrar en el cielo
No es preciso morir
 
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
Besos, ternura
Que derroche de amor
Cuanta locura
 
Submitted by jamesrnieto on Sat, 06/10/2012 - 20:30
Last edited by Freda on Thu, 03/10/2013 - 15:59
Align paragraphs
Polish translation

Wylew Miłości

Zegarek nie nakręcony,
telefon odłączony,
jeden stół, dwa kieliszki wina
i noc prześlizgnęła nam się przez palce.
 
Wyobrażaliśmy sobie różowe światło.
Zaczęliśmy degustując wino,
spojrzeniami powiedzieliśmy sobie wszystko,
i noc prześlizgnęła nam się przez palce.
 
Gdybym tylko potrafił opisać
wszystko to co czułem.
Nie było na Twym ciele miejsca,
którego bym nie pieścił.
 
Pocałunki, czułość,
jaki wylew miłości,
ile obłędu.
Pocałunki, czułość,
jaki wylew miłości,
ile obłędu.
 
Niech ta noc się nigdy nie skończy,
ani ten kwietniowy księżyc.
Aby dostać się do nieba
nie trzeba wcale umrzeć.
 
Pocałunki, czułość,
jaki wylew miłości,
ile obłędu.
Pocałunki, czułość,
jaki wylew miłości,
ile obłędu.
 
Nie była dla nas istotna utrata
zapasów naszych źródeł.
Wyglądaliśmy na dwoje szaleńców,
którzy mieliby umrzeć jutro.
 
Gdybym tylko potrafił opisać
wszystko to co czułem.
Nie było na Twym ciele miejsca,
którego bym nie pieścił.
 
Pocałunki, czułość,
jaki wylew miłości,
ile obłędu.
Pocałunki, czułość,
jaki wylew miłości,
ile obłędu.
 
Niech ta noc się nigdy nie skończy,
ani ten kwietniowy księżyc.
Aby dostać się do nieba
nie trzeba wcale umrzeć
 
Pocałunki, czułość,
jaki wylew miłości,
ile obłędu.
Pocałunki, czułość,
jaki wylew miłości,
ile obłędu.
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
Submitted by Aldefina on Fri, 25/01/2013 - 23:20
Last edited by Aldefina on Wed, 24/07/2013 - 21:06
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
More translations of "Derroche"
PolishAldefina
Please help to translate "Derroche"
Julio Iglesias: Top 3
See also
Comments