Ouvre ton esprit

Romanian

Deschide-ți mintea

O-o, o-o-o, o-o, o-o-o
Deschide-ți mintea!
Deschide-ți mintea, că mintea-i a ta.
Deschide-ți mintea!
Deschide-ți mintea și-ascultă cu ea.
Deschide-ți mintea!
Deschide-ți mintea cu inima ta.
Deschide-ți mintea!
Deschide-ți mintea și uită-te-n ea,
Și vei vedea că viața este ca o joacă,
Vei vedea că viața este ca o joacă...

La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la...
La-la-la-la-la...

O-o, o-o-o, o-o, o-o-o
Pot să-ți cumpăr o cola
dacă te plictisește tot ce ți-am zis,
Este clar că busola
Îți este orientată spre lumea de vis.

Și vei visa (doar vei visa)
Că viața este ca o joacă,
Și vei visa (doar vei visa)
Că viața este ca o joacă

La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la...

Dacă vrei să vezi cu adevărat,
Deschide-ți mintea!
Dacă vrei să auzi cu adevărat,
Deschide-ți mintea!
Dacă vrei parfum cu adevărat,
O-o
Dacă vrei un gust cu adevărat,
O-o
Dacă vrei să simți cu adevărat,
Deschide-ți mintea!

Și vei vedea că viața este ca o joacă,
Și vei vedea că viața este ca o joacă.

La-la-la, la-la-la,
La-la-la-la-la...

La-la-la-la-la...
Deschide-ți mintea!
La-la-la-la-la...
Deschide-ți mintea!
La-la-la-la-la...
Deschide-ți mintea!

See video
Try to align
French

Ouvre ton esprit

O-o, o-o-o, o-o, o-o-o
Ouvre ton esprit!
Ouvre ton esprit car ton esprit t’appartient.
Ouvre ton esprit!
Ouvre ton esprit et écoute à travers lui,
Ouvre ton esprit!
Ouvre ton esprit avec ton Coeur.
Ouvre ton esprit!
Ouvre ton esprit et regarde-toi dedans,
Et tu verras que la vie est comme un jeu,
Tu verras que la vie est comme un jeu…

La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la...
La-la-la-la-la...

O-o, o-o-o, o-o, o-o-o
Je peux t’acheter un coca
Si tout ce que j’ai dit te lasse,
C’est clair que ta boussole
Est orientée vers un monde de rêves.

Et tu rêveras (tu rêveras seulement)
Que la vie est comme un jeu,
Et tu rêveras (tu rêveras seulement)
Que la vie est comme un jeu.

La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la...

Si tu veux réellement voir,
Ouvre ton esprit!
Si tu veux réellement entendre,
Ouvre ton esprit!
Si tu veux un vrai parfum,
O-o
Si tu veux un vrai goût,
O-o
Si tu veux réellement (res)sentir,
Ouvre ton esprit!

Et tu verras que la vie est comme un jeu,
Et tu verras que la vie est comme un jeu.

La-la-la, la-la-la,
La-la-la-la-la...

La-la-la-la-la...
Ouvre ton esprit!
La-la-la-la-la...
Ouvre ton esprit!
La-la-la-la-la...
Ouvre ton esprit!

Submitted by aylin_22 on Sat, 28/07/2012 - 20:22
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Deschide-ți mintea"
Romanian → French - aylin_22
5
UserPosted ago
Calusarul2 years 20 weeks
5
Comments
Calusarul     July 29th, 2012
5

① o joacă = a game ("A juca", "un joc" are usually used as game / play; only in my traditional songs is more often used as "dance". The noun for "dance" is "joc", while "joacă" is "a game".)
Hai la joc! = Let's dance!
Hai la joacă! = Let's play (a game)!
② Pot să-ți cumpăr o cola = I can buy you a coke (it's not Poți să-ți cumperi)

aylin_22     July 29th, 2012

Bon...cela semble être exactement le contraire de ce que je pensais Puzzled
J'essaierai de ne plus oublier...