Şerli Tasarım (Design In Malice)

Turkish translation

Şerli Tasarım

[Verse 1]
Eğer mermim yoksa, bir Alaska yengecinin
kıskacı kadar büyük olan bir bıçakla öldürürüm piçleri
Ben Young, Vinnie ile beraberim. Bana 6 hafta verin ve
siz küçük adamların başının ciddi belaya girişine tanık olun
Şakamı yapıyoruz sanıyonuz? Boynunuzdan üç kurşun geçmesini sağlıcam
ve sonra da cin ve C&C kolamı içip tekneyle sıvışıcam
Sonra da bi partiye elimde Coconut Ciroc* ile giricem
Böylece orospular biraz sik yalayabilir
Sonraysa hatunu aramayı unutucam, çünkü orgazm olduktan sonra bende dikkat eksikliği oluyor
1-5*, bizi X ve toz* içerken görebilirsiniz
Tüm ekibimiz kayıtlı seks suçluları
Ağzındakini kaçıran olursa, cenazesini XVI'larla* kaldırırız
Biz zencilerin parası Romen rakamlarıyla* ölçülüyor
Mahallenizde iş yok artık, hatununuzsa diğer rapçilerle düzüşüyor
Çünkü siz zencilerin paraları kas gevşetici* almış
 
[Nakarat]
Ben üstadım ve rhyme'larımı hızlıca dizerim
Yaptığım iş bu benim, zaman geçirdiğim bir şey değil
Ben üstadım ve rhyme'larımı hızlıca dizerim
Yaptığım iş bu benim, zaman geçirdiğim bir şey değil
 
Ben üstadım ve rhyme'larımı hızlıca dizerim
Yaptığım iş bu benim, zaman geçirdiğim bir şey değil
Ben üstadım ve rhyme'larımı hızlıca dizerim
Yaptığım iş bu benim, zaman geçirdiğim bir şey değil
 
[Verse 2]
Müziğimiz öyle güçlü ki bi bombayı patlamadan durdurabilir
Siz veletlere baskı uyguluyorum sanki futbolcu annesiymişim* gibi
Saddam'ı durdurma fikri kimindi sanıyorsunuz?
Bombalama fikri kimindi sanıyorsunuz?
Tıpkı Mustafa* şarkısındaki gibi feleğiniz şaşar
Tek yaptığınız boş konuşmak*, bong tüttürün daha iyi
9'luk Taurus* tutukluk yapıyor ara sıra, Glock ise daha sağlam
Vahşice yürürüm ve Papa Shango* gibi voodoo büyüsü yaparım
Milyarlarca Müslüman varken, İslam'ı durduramazsınız
Milyarlarca mermi yağıyor helikopterden
Sahne arkası alkol ve Traum* dolu
Çünkü babam öldüğünden beri her şey üstüme geliyor
Boruları öttürmek* üzereyim sanki Roş Aşana'ymışçasına
Bu fırtına öncesi sessizlik, mahşer kapıda
Vietnam'da öldürdüğüm bi askerin kafasını taşıyorum
Hem gerçekten, hem de mecazen öldü peygamber
 
[Nakarat]
Ben üstadım ve rhyme'larımı hızlıca dizerim
Yaptığım iş bu benim, zaman geçirdiğim bir şey değil
Ben üstadım ve rhyme'larımı hızlıca dizerim
Yaptığım iş bu benim, zaman geçirdiğim bir şey değil
 
Ben üstadım ve rhyme'larımı hızlıca dizerim
Yaptığım iş bu benim, zaman geçirdiğim bir şey değil
Ben üstadım ve rhyme'larımı hızlıca dizerim
Yaptığım iş bu benim, zaman geçirdiğim bir şey değil
 
[Verse 3]
Etrafı soruşturmanıza gerek yok,
para da bende cinayet silahı da
İlk izlenimi bırakmak için asla ikinci bi şansın olmuyor
Cinayet bakiri değilim ve bi şehir efsanesiyim ben
Hakikatı yaşamayı yeğlerim, Cennet'te hizmet etmek* yerine
Polislerden de hoşlanmam işbirlikçilerinden de
Hainlerden ve ispiyonculardan da hoşlanmam
Eğer ortada bi problem varsa ortak payda* benim
Tutumumsa etkisine girmek kullandığım maddelerin
Ben yalnızca bi kan bağımlısıyım, tıpkı alkole olduğum gibi
Konu kansa ben limit falan tanımam
Sormanıza bile gerek yok, ceset torbalarının içinde ceset var
Kurbanın kanı, baltamdaki ve hokey maskemdeki kanla eşleşiyor
Asla travma geçirmem, kimseyle anlaşmak zorunda değilim
Cinayetlerimde kısıtlamaya gitmek zorunda değilim
İsa'ya işine bakmasını söyleyebilirsiniz, benim inancım yok
İnandığım şeyse, İsa'nın bile öldürmek için kendince yolları olduğu
 
Submitted by Alfocus on Fri, 29/07/2016 - 02:13
Added in reply to request by EfecaNn Çakır
Author's comments:

Coconut Ciroc: Votka markası
1-5: Ya sen teksin biz 5 kişiyiz muhabbeti yapıyor, ya da saat 1'den 5'e kadar anlamında.
X ve toz: Ekstazi ve melek tozu.
XVI'larla: Sonraki bardaki Romen rakamı muhabbetine referans.
Romen rakamlarıyla: O kadar çok paraları var ki, sayılarla ifade etmektense Romen rakamlarını tercih ediyorlar.
Kas gevşetici: Kas gevşetici adı üstünde gevşetir, yavaşlatır. Paranın kas gevşetici aldığını söyleyerek de, para akışlarının yavaşladığını ima ediyor.
Futbolcu annesi: Annelerin, oğulları futbol oynarken, onların en iyisini başarmalarını istemesine ve bunu yaparak oğulları üstünde bi baskı kurmalarına gönderme.
Mustafa: Bir Queen şarkısı, Mustapha.
Boş konuşmak: İngilizce'si "blowing smoke", yani "duman üfleme". Ordan da bong'a bağlıyor.
Taurus: Ucuz bi tabanca markası.
Papa Shango: WWF karakteri. Rakiplerine voodoo büyüsü yapmasıyla tanınırdı. Youtube'a Papa Shango voodoo gibisinden yazarsanız çıkacaktır örnekleri.
Traum: Yüksek kalite Marijuana
Boruları öttürmek: Roş Aşana'da gerçekleştirilen geleneklerden biri.
Cennet'e hizmet etmek: Bu bar'ın tamamı Milton'un Paradise Lost şiirindeki "Rather rule in Hell than serve in Heaven" satırına referans. Yani "Cennet'te hizmet etmektense, Cehennem'e hükmetmeyi yeğlerim"
Ortak payda: Matematik problemlerinde paydalar eşit değilse, eşitlenir. İşte o ortak payda Jus Allah'ın ta kendisi!

English

Design In Malice

videoem: 
Please help to translate "Design In Malice"
Idioms from "Design In Malice"
Comments