Lara Fabian - Deux ils, deux elles (Vietnamese translation)

Vietnamese translation

Hai Anh Ấy, Hai Cô Ấy

Như bầu trời mùa đông
Mang đến những đêm trắng
Như tiếng sấm rền vang
Rồi vụt tắt
 
Như dòng suối trong lành rộng mở
Và hòa vào đại dương
Như phần thân xác này
Giúp con người ta tồn tại
 
Khi hai anh ấy chạm vào nhau
Mọi giác quan đều gợi nhắc
Rằng một nụ hôn có thể kết nối con người
Tựa như những tâm hồn vĩnh cửu
 
Khi hai cô ấy chạm vào nhau
Mọi thứ thật tuyệt đẹp, nhẹ nhàng
Chỉ trong khoảnh khắc này thôi
Tình yêu đã làm đổi thay tất cả
 
Như gốc rễ của những cây cổ thụ
Không thể tách rời
Mặc gió to bão lớn
Cứ mãi cố chấp cùng những lời chế giễu
 
Chó vẫn sủa và đoàn người vẫn đi
Ta mệt mỏi bởi cuộc chiến này
Những bí mật được hé lộ
Và lòng thù ghét dần trôi xa
 
Khi hai anh ấy chạm vào nhau
Mọi giác quan đều gợi nhắc
Rằng một nụ hôn có thể kết nối con người
Tựa như những tâm hồn vĩnh cửu
 
Khi hai cô ấy chạm vào nhau
Mọi thứ thật tuyệt đẹp, nhẹ nhàng
Chỉ trong khoảnh khắc này thôi
Tình yêu đã làm đổi thay tất cả
 
Khi hai cô ấy chạm vào nhau
Mọi thứ thật tuyệt đẹp, nhẹ nhàng
Chỉ trong khoảnh khắc này thôi
Tình yêu đã làm đổi thay tất cả
 
Chỉ còn hai linh hồn bất tử
Vượt ra ngoài ''anh ấy'' và ''cô ấy''
 
Dylan Cao
Submitted by ΩΔΦΓИ ЄГО on Sat, 13/01/2018 - 01:58
French

Deux ils, deux elles

Comments