Two eyes to cry

French

Deux yeux pour pleurer

Mes Deux Yeux Pour Pleurer :
Je ne confierai pas ma peine
J'ai mes deux yeux pour pleurer
Un ami pourtant m'appelle
Il me dit tu peux parler

J'ai perdu mon innocence
L'envie de tout partager
Maintenant qu'il y a souffrance
C'est elle que je veux garder

Je ne confierai pas ma peine
J'ai mes deux yeux pour pleurer
La semaine et le week end
Les rivières ont débordées

J'ai mes raisons,mes désirs
C'est ma joie pour regarder
En face mon avenir
Qui saura me consoler ?

Je ne confierai pas ma peine
J'ai mes deux yeux pour pleurer
Les sillons de mon rimel
Et mon visage mouillé

Me voilà face à moi même
Mes angoisses et mes regrets
Me voilà seule et certaine
De l'avoir à mes cotés

Submitter's comments:

Please can any one translate this song to English

Thanks in advance

Try to align
English

Two eyes to cry

I won't confide my sorrow,
I have my two eyes to cry.
Still a friend calls me,
he says I can talk [to him]

I've lost my innocence,
the desire of sharing everything.
Now that there is suffering,
that's what I want to keep [to myself]

I won't confide my sorrow,
I have my two eyes to cry.
All week long,
rivers have owerflowed.(1)

I've got my reasons, my desires ;
that's my joy to look
my future right in the eyes.
Who will be able to comfort me?

I won't confide my sorrow,
I have my two eyes to cry,
the rivulets of my eyeliner
and my wet face.

Here I sand facing myself,
my angst and my regrets.
Here I am alone and certain
to have him(2) by my side.

Submitted by Guest on Fri, 17/08/2012 - 04:26
Author's comments:

--------------------------------------
(1) there is a typo in the posted lyrics. I translated "les rivières ont débordé", but it could be "les rivières sont débordées", as a pun on the alternative meaning of "débordé" : "rivers are overwhelmed"
(2) no idea what "l'" stands for. Could be a he, a her or even a it Smile.

0
Your rating: None
Comments