Marko Haavisto & Poutahaukat - Paha vaanii (English translation)

English translation

A devil haunts (adaptation)

Versions: #1#2
A devil haunts me 'round the corners everywhere I go.
Wherever I should ramble, mean tongue whispering me so.
Its eyes are looking at me from the bottom of my pint,
its smile I notice on the lips of strange girls in the night.
 
A devil haunts me 'round the corners everywhere I go.
Wherever I should ramble, with that feeling down below.
All the while my happiness is hanging by a string;
if the door is closed, it will just wait there to get in.
 
Lord please help me, keep me in the line;
On the straight and narrow, help me keep me up my spine.
Lord please help me; box (strike) me on the ear!
Keep the mind from wandering and a clean shit to wear.
 
That shadow always hides away a portion of the sun.
In the dreams most beautiful, it creeps into the fun.
Today went with a smiling face, but what there is to come?
The turns of our old game, you see, change when the day is done.
 
A devil haunts me 'round the corners everywhere I go.
Wherever I should ramble, with that feeling down below.
I'm open to its influence when-ever mind is glum.
To hide from evil; to a love is easier to run.
 
Lord please help me, keep me in the line;
On the straight and narrow, help me keep me up my spine.
Lord please help me; box me on the ear!
Keep the mind from wandering and a clean shirt to wear.
 
I can live as how I please, by keeping on my toes.
It won't lead you by the nose, it's always what you chose.
But time to time it's difficult to keep it in the clear.
A suicidal pilot won't need roses at the pier.
 
Lord please help me, keep me in the line;
On the straight and narrow, help me keep me up my spine.
Lord please help me, box me on the ear!
Keep the mind from wandering and a clean shirt to wear.
 
Submitted by Janne Torvela on Fri, 19/05/2017 - 11:59
Author's comments:

Translation adapted for singing in English; some idioms translated, the original meaning retained as closely as possible, rhyme and more syllables used to fit the cadence of the original. Some words not found in the original had to be added or changed.

Finnish

Paha vaanii

More translations of "Paha vaanii"
English Guest
5
See also
Comments