Toma Bebić - Devizna balada (Russian translation)

Croatian (Chakavian dialect)

Devizna balada

Cili život jema san svoj kumpir,
svoga špara i svoju bevandu,
a sad ništo verdure,
zubaca iz leda i botilju vina
kupi san u dućan.
 
Zac smi ih rodili,
zac smo s njima patili,
majko, moja majko,
kad nan nijednega ni.
 
Di su naša dica mila,
Majko, majko, kaži mi,
u ke su se kantune
svita razbižali.
 
Valja reć situ se mene,
i mene i stare svoje,
pa nan šalju devize,
dolore i koju marku.
 
Koji put dojde i pismo,
u njemu po dvi tri riči,
pitaju nas za zdravje
i je li čagod triba.
 
Ča čedu puste marke,
dolori i božje mane,
kad su nan oči daleko
u naše stare dane.
 
Osušilo se lozje,
raspukla maslina,
i smokva je pošla kvragu.
Jedino stari bor povrh kuće
ča je oduvik bi ovaki
za dišpet vrimenu
ka da se ruga…
 
Di su vaša dica mila,
ljudi, žene, kažite
u ke su se kantune
svita razbižali.
 
Submitted by pmusialowski on Sat, 14/01/2017 - 22:06
Last edited by barsiscev on Mon, 16/01/2017 - 16:25
Align paragraphs
Russian translation

Баллада о валюте

Всю жизнь были у меня: своя картошка,
Свой морской лещ и своя беванда.*
А сейчас нет ничего своего из зелени/овощей;
Мороженую рыбу зубатку и бутыль вина
Я купил в магазине.
 
Зачем мы их на свет родили,
Зачем с ними мучились;
Эх мать, моя мать,
Когда с нами нет ни одного.
 
Где наши милые дети ?
Мать, мать, скажи мне.
По каким уголкам
Света они разбежались ?
 
Стоит высказать тоску мне,
Мне и моей старушке;
Но они нам шлют валюту:
Доллары и марки.
 
Иногда придёт и письмо,
А в нём два-три слова;
Спрашивают нас о здоровье,
И не нужно ли нам чего-нибудь.
 
Зачем нам эти напрасные марки,
Доллары и божьи пороки,
Если наш взор устремлён далеко
В наши прошлые дни.
 
Высохла виноградная лоза,
Треснула маслина,
И смоква пошла к чертям.
Лишь старая сосна стоит над домом,
Которая всегда была такой
Вопреки времени,
Будто насмехаясь.
 
Где ваши дорогие дети ?,-
Скажите мужчины, женщины.
И по каким уголкам
Света они разбежались ?
 
Submitted by barsiscev on Fri, 19/01/2018 - 20:54
Added in reply to request by pmusialowski
Author's comments:

Based on HR trfnslation by Sandra (san79)
Thanks
----
*Беванда - местный спирт. напиток:
вино, разбавленное водой.

More translations of "Devizna balada"
Russianbarsiscev
Please help to translate "Devizna balada"
Toma Bebić: Top 3
See also
Comments