بهش نيازمندي؟

English

Did You Need It

So one of us has to go, we know
One of us, yeah
Come out, it’s time to go

And was the spotlight
Up above you
Shining so bright
A searchlight, signaling?
Ahh, yeeaahh.

And as the storm
Rolls in a-yea-yeaahhh
Leave it all within
I guess there’s a first time for everything

It was the spotlight
Up above you
Shining so bright,
A searchlight, signaling
Ohh, yeahhh

Now where the hell, does it go?
And was the road too long?

It was the spotlight
Up above you
Shining so bright
A searchlight

Signali-ing
To bring you home
Always warning
You’d found the love of your life.

Did ya need it, did ya want it?
Did ya find him?
Did ya need it?

And where the hell, did ya, go?
And was the road, too long

Try to align
Persian

بهش نيازمندي؟

اين چنين يكي از ما دو نفر مجبور به رفتن است ، ما مي دونيم
يكي از ما دو نفر ، درسته
معلومه كه زمان رفتن فرارسيده

و پرتويي از نور
درست بالاي سر تو بود
كه به روشني مي درخشيد
انگار پرتوي در حال علامت دادن بود؟
آره ، درسته.

و درست همانند يك طوفان
در حال چرخشه
همه ي اين ها رو باطنا رها مي كنم
و فرض مي كنم اين نخستين بار براي شروع هر چيزيست

و پرتويي از نور
درست بالاي سر تو بود
كه به روشني مي درخشيد
انگار پرتوي در حال علامت دادن بود؟
آره ، درسته.

حالا به كجاي جهنم روانه مي شود؟
آيا راهش خيلي دور خواهد بود؟

و پرتويي از نور
درست بالاي سر تو بود
كه به روشني مي درخشيد
يك پرتو

در حال سو سو زدن است
كه تو را به خانه بازگرداند
همواره آگاهي مي بخشد
كه تو عشق زندگيت را خواهي يافت.

آيا بهش نياز داري ، اون رو مي خواهي؟
آيا اون رو يافتي؟
آيا بهش نياز داري؟

و كجاي دوزخ روانه خواهي شد؟
آيا راهش خيلي دور خواهد بود؟

thanked 2 times
0
Your rating: None

Comments