-
Dies Irae → English translation
2 translations•English, Turkish
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Dies Irae
Dies irae - Dies illa
Solvet saeclum in favilla
Teste David cum Sybilla
Dies irae - Dies irae - Dies illa
Solvet saeclum in favilla
Dies irae - Dies illa
Solvet saeclum in favilla
Teste David cum Sybilla
Dies irae - Dies irae - Dies illa
Solvet saeclum in favilla
Solvet saeclum in favilla
Teste David cum Sybilla - Sybilla
Dies irae - Dies irae - Dies irae
Quantus tremor est futurus
Quando judex est venturus
Cuncta stricte discussurus
Last edited by Ww Ww on 2017-12-04
Translation
The day of wrath
The day or wrath, that day
will break up the world into ash
as testified by David and the Sybil
The day of wrath, the day of wrath, that day
will break up the world into ash
The day of wrath, that day
will break up the world into ash
as testified by David and the Sybil.
The day of wrath, the day of wrath, that day
will break up the world into ash
will break up the world into ash
as testified by David and the Sybil
The day of wrath, the day of wrath, the day of wrath
How much trembling is about to be
when the judge is about to come
and strictly examine all things
Thanks! ❤ | ||
thanked 49 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Eddie Gund 1 | 2 years 4 months |
Liberalisman | 4 years 4 months |
Guest | 5 years 11 months |
Guests thanked 46 times
Submitted by michealt on 2017-12-06
Collections with "Dies Irae"
1. | Our Flag Means Death Soundtrack |
Giuseppe Verdi: Top 3
1. | Va, pensiero |
2. | Libiamo ne’ lieti calici |
3. | La donna è mobile |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
michealt
Name: Tom Thomson
Role: Retired Editor
Contributions: 1211 translations, 185 songs, 7921 thanks received, 794 translation requests fulfilled for 307 members, 25 transcription requests fulfilled, added 26 idioms, explained 38 idioms, left 1956 comments
Languages: native English, Gaelic (Scottish Gaelic), fluent French, Spanish, beginner German, Italian, Latin, Russian, French (Middle French), Gaelic (Irish Gaelic)
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.