This song's got no lyrics (Dieses Lied hat keinen Text)


Dieses Lied hat keinen Text

Ba-dabadäbedib-ba baa-ba, bada bedi bedi bada-ba-ba
Ich weiß ein Lied, und dieses Lied ist wunder-, wunderschön,
Ich habe so etwas im Leben nie geseh’n.
Jedoch sind gegenwärtig
Die Worte noch nicht fertig –
So muss es ohne Dichtung geh’n!
Wap-babadi, balar lapadu,
Dieses Lied hat keinen Text.
Stip, stip, darli dido,
Es braucht auch keinen Text.
O dschi-budschi, dschi-badschi, dschi-bideldidelwo,
Wer das hört, ist gleich verhext.
Di-wi, di-wa, di-wo wawa,
(…) sowieso noch keinen Text.
Kein Wort von Liebe kommt drin vor,
Und doch und doch und doch
Sing‘ ich dir dieses Lied ins Ohr,
Küsst du mich noch und noch.
Ba-babadi, balar labadu,
Dieses Lied hat keinen Text.
Stip, stip, stip, stip, darli dido,
Die Liebe wächst und wächst.
Der Liebe wunderschöne Sprache heißt Musik,
Denn nicht in Worte lässt sich fassen unser Glück.
Es sagt sich alles Schöne
So leicht allein durch Töne
In diesem meinen Lieblingsstück.
Wa-wabadi, balar labadu,
Dieses Lied hat noch immer keinen Text.
Jetzt sehen Sie und verstehen Sie:
Man braucht nur eine kleine Melodie
Und singt ganz einfach:
Babaraba ridelraba rabdab ribeldibel di-badu
Submitted by Coopysnoopy on Tue, 06/12/2016 - 09:29
Last edited by Coopysnoopy on Mon, 26/06/2017 - 08:10
Submitter's comments:

Corrections according to Jan Wiele in Frankfurter Allgemeine online

Align paragraphs
English translation

This song's got no lyrics

Ba-dabadäbedib-ba baa-ba, bada bedi bedi bada-ba-ba
I know a song and it's a wonderful one
The likes of which I've never seen
Yet currently
The lyrics aren't complete
So we have to make do without any poetry
Wap-babadi, balar lapadu
This song's got no lyrics
Stip stip, darli dido
It doesn't need any anway
O dschi budschi, dschi badschi, dschi bideldidelwo
You're enchanted as soon as you hear that sound
Di wi, di wa, di wo wawa,
(...) some lyrics anyway
There's no mention of love in there
And yet and yet and yet
When I'm singing this song into your ear
You will kiss me afterwards and again1
Ba babadi, balar labadu
This song's got no lyrics
Stip stip, stip, darli dido
Love keeps growing and growing
Music is the wonderful language of love
For our happiness cannot be put down in words
All the wonderful things
Are so much better said using notes
In this favourite song of mine
Wa wabadi, balar labadu
This song's still got no lyrics
Now you see and understand:
All you need is a little melody
And you simply sing:
Babaraba ridelraba rabdab ribeldibel di badu
  • 1. A pun on "nach(her)" ("afterwards") and the idioms "nach und nach" ("piece by piece", "more and more") and "noch und noch" ("again and again").
Translations (c) by me, permission for use on and private "fair use" cases granted.
Submitted by magicmulder on Thu, 12/01/2017 - 09:57
Added in reply to request by marta90
Last edited by magicmulder on Mon, 26/06/2017 - 12:36
Coopysnoopy    Mon, 26/06/2017 - 08:11

Please note the German lyrics have been corrected

magicmulder    Mon, 26/06/2017 - 12:37

Thanks, I've adapted the translation. Regular smile