Kurdish Folk - Dilê mi sewda (Turkish translation)

Zazaki

Dilê mi sewda

Dilê dilê mi sewda
Mine budelay xo re vengda
Venge mi şî olî dîwan
Xizir midê di laj û zu zama
 
Sewt mala dangadê qedîya
Kinkorê mal û gawan
Domonu tawîgî gurêt
Bira derera bî hîra
Xewera şaye ama mirê
Vake çix ama çixê hetê ma
Sewo budela tora berdî
Di laj û zu zama
 
Mi tomir kerd ve xo dest
Çix sero kowto sema
Sewda mi şî olî diwan
Tijî silam da gile kowara
Ezo dîre gam bine hîra
Vake çiko kokim budela
Mi va mira berdî
Di laj û zu zama
 
Submitted by ahmetyal on Tue, 14/11/2017 - 13:40
Align paragraphs
Turkish translation

Yüreğimin Sevdası

Yüreğim, yüreğimin sevdası
Ben, kendi kendime çağırdım
Sesim Ali Divan'ına gitti
Dedim: "Hızır ve bana
iki oğul bir damadımı"
 
Meret ağılda kalmadı
Davarın yemi,
Çocuklar kızakları aldılar
Dereye doğru açıldılar
Kara haber bana geldi
Dediler:" Çığ gelmiş, bizim o tarafın çığı
Onun için, budala, senden götürdü
İki oğul bir damat"
 
Curamı aldım elime
çığın üstünde semaya girdim
sevdam gitti Ali Divanı'na
güneş dağların üstünden selam verdi
iki üç adım açıldım ben
dedi: "Nedir yaşlı budala, söyle."
dedim: "Benden götürdü
iki oğul bir damat"
 
Submitted by ahmetyal on Tue, 14/11/2017 - 13:49
See also
Comments