I said farewell to you
Disse-te adeus
Disse-te adeus não me lembro
Em que dia de Setembro
Só sei que era madrugada;
A rua estava deserta
E até a lua discreta
Fingiu que não deu por nada
Sorrimos à despedida
Como quem sabe que a vida
É nome que a morte tem
Nunca mais nos encontrámos
E nunca mais perguntámos
Um p’lo outro a ninguém
Que memória ou que saudade
Contará toda a verdade
Do que não fomos capazes
Por saudade ou por memória
Eu só sei contar a história
Da falta que tu me fazes
I said farewell to you
I said farewell to you, I don't remember
What day in September it was
Only that it was dawn
The street was empty
And even the moon, not wanting to intrude,
Pretended that it saw nothing
We smiled at farewell
Like people who know that life
Is just another name that death goes by
We never met again
Nor did we ask anyone
About each other
What memory or yearning
Will tell the whole truth
That we couldn't handle then?
Whether by nostalgia or by memory
I can only tell the story
Of how much I miss you
| thanked 7 times |
More translations of "Disse-te adeus"
| User | Posted ago | |
|---|---|---|
| desafinado64 | 1 year 18 weeks | |
| Kamran | 1 year 40 weeks |

Comments