• Mashrou’ Leila

    English translation

Share
Font Size
Arabic
Original lyrics

الجن

بالغابة منسهر بالليل
منشرب من قلب الغزال
مننخر الأرض بعصيان
ليطوف الخمر من العين
كل النسوان والرجال
جايين لابسين الجلود
بانتظار اللي بيموت وبيعود
منسمع حكمة الأعناب
كل الحكم بالأعناب
رح نهجر حالنا
بس الله معنا
 
ما اشربش القزوزة ولا الشاي أنا
رح غرق حزني حانسى إسمي حأعطي نفسي لليل
[x2]
 
وعمادة كبدي بالجن
برقص لعوذ من الجن
رح غطس كبدي بالجن
باسم الأب والإبن
بكرا بس أوعى بالليل
يوم القيامة حيقوم
لكن الخمار مابيوجع قد الهموم
بيني وبين فرحي حيط
بسمك قزازة الكاس
برلين ما صمدت
ناولني وهبط
 
ما اشربش القزوزة ولا الشاي أنا
رح غرق حزني حانسى إسمي حأعطي نفسي لليل
[x2]
 
ما اشربش الشاي
[x7]
 
ما اشربش القزوزة ولا الشاي أنا
رح غرق حزني حانسى إسمي حأعطي نفسي لليل
[x2]
 
English
Translation

Djin

We keep watch by the forest moon
Drink from the gazelle's heart
Drive stakes into the ground
To draw wine from the spring
All the women and the men
Arrive shrouded in hides
Awaiting he who dies and then returns to life
We heed the wisdom of vines
Vines guard all wisdom of life
We relinquish self
But the god is with us
 
Oh I don't do sodas, man I don't do tea
I drown my sorrows, forget my name, and give myself to the night
[x2]
 
Liver baptized in gin
I dance to ward off the djin
Drown my liver in gin
In the name of the father and the son
Tomorrow I rise with the night
And the reckoning bell tolls
But hangovers hurt far less than these woes
Between myself and my joy
A wall as thick as a wine glass
Berlin's couldn't stand
Pour me another; tear down the wall
 
Oh I don't do sodas, man I don't do tea
I drown my sorrows, forget my name, and give myself to the night
[x2]
 
I don't do tea
[x7]
 
Oh I don't do sodas, man I don't do tea
I drown my sorrows, forget my name, and give myself to the night
[x2]
 

Translations of "الجن (Djin)"

English
Turkish #1, #2
Comments
suricata-passersuricata-passer    Wed, 05/10/2022 - 10:00

I love this song for the music alone, and thanks to the translation I can now appreciate the lyricism of the writers, as well