Giorno di San Giorgio

Bosnian → Italian translation for the song "Djurdjevdan" by Bijelo Dugme lyrics.

Bosnian

Djurdjevdan

Proljeće na moje rame sliječe
Đurđevak zeleni
Đurđevak zeleni
Svima osim meni

Drumovi odoše a ja osta
Nema zvijezde danice
Nema zvijezde danice
Moje šaputnice

Ej kome sada moja draga
Na đurđevak miriše
Na đurđevak miriše
Meni nikad više

Evo zore evo zore
Bogu da se pomolim
Evo zore evo zore
Ej đurđevdan je
A ja nisam s onom koju volim

Njeno ime neka se spominje
Svakog drugog dana
Svakog drugog dana
Osim đurđevdana

Italian

Giorno di San Giorgio

La primavera atterra sopra le mie spalle
il mughetto verde
il mughetto verde
Per tutti eccetto me

Le strade sono tracciate e io fermo
niente stelle del mattino
niente stelle del mattino
mia compagna di viaggio

Ehi a chi ora mia cara
annusa il mughetto
annusa il mughetto
a me mai più

Ecco l'alba ecco l'alba
in Dio si prega
Ecco l'alba ecco l'alba
ehi è il giorno di San Giorgio
e io non sono con quello che amo

Il suo nome viene ricordato
in ogni altro giorno
in ogni altro giorno
tranne che nel giorno di San Giorgio


More translations:
Bosnian → English


     

Post new comment

Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.
If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.