Violetta (OST) - Do you think of me? [Sólo Pienso en Ti] (Greek translation)

English

Do you think of me? [Sólo Pienso en Ti]

So you got me going down
Yeah you got me freaking out
Everything you do is so
It makes me crazy
 
Yeah you had me back at hello
Don't tell me that
You couldn't really tell though
Yeah this feeling is amazing
You make me want to freak want to scream
 
Now I know you shouldn't talk to strangers
But your just my kind of danger
I guess love is going to get us
But I need to know what do you think of me
 
Do you think of me
Do you think of me
So won't you tell me what do you think of me
So won't you tell
Do you think of me
Do you think of me
 
Your delicious because is it must be love
Your making me feel
Just one look and I see
Your a miracle from up above
 
Yeah you had me back at hello
Don't tell me that
You couldn't really tell though
Yeah this feeling is amazing
You made me want to freak want to scream
 
Now I know you shouldn't talk to strangers
But your just my kind of danger
I guess love is going to get us
But I need to know what do you think of me
 
Do you think of me
Do you think of me
So I got to know what do you think of me
Do you, do you
So I got to know what do you think of me
Do you think of me
 
Now I know you shouldn't talk to strangers
But your just my kind of danger
I guess love is going to get us
But I got to know what do you think of me
 
Do you think you
Do you think you
But I got to know what do you think of me
 
Submitted by DoctorWho240891 on Tue, 05/01/2016 - 13:03
Last edited by Alma Barroca on Tue, 05/01/2016 - 13:04
Align paragraphs
Greek translation

Με Σκέφτεσαι?

Λοιπον με εχεις και καταρρεω
ναι με έχεις φρικάρει
όλα όσα κάνεις είναι τόσο..
με τρελαίνουν
 
Ναι με είχες πίσω με το "γεια"
μη μου πεις πως
δεν το είχες καταλάβει
ναι αυτό το συναίσθημα είναι απίστευτο
με κάνεις να θέλω να φρικάρω,να θέλω να ουρλίαξω
 
Τώρα ξέρω πως δεν πρέπει να μιλάς σε αγνώστους
αλλά είσαι ακριβώς ο τύπος κινδύνου που ψάχνω
υποθέτω η αγάπη θα μας πιάσει
αλλά πρέπει να ξέρω τι νομίζεις για μενα
 
Με σκέφτεσαι;
Με σκέφτεσαι;
δεν θα μου πεις τι νομίζεις για μενα;
δεν θα μου πεις;
Με σκέφτεσαι;
Με σκέφτεσαι;
 
Είσαι νόστιμη γιατί αυτό πρεπεί να είναι αγάπη
με κάνεις να νιώθω .
μόνο μια ματιά και βλέπω
είσαι ένα θαύμα απο ψηλά
 
Ναι με είχες πίσω με το "γεια"
μη μου πεις πως
δεν το είχες καταλάβει
ναι αυτό το συναίσθημα είναι απίστευτο
με κάνεις να θέλω να φρικάρω,να θέλω να ουρλίαξω
 
Τώρα ξέρω πως δεν πρέπει να μιλάς σε αγνώστους
αλλά είσαι ακριβώς ο τύπος κινδύνου που ψάχνω
υποθέτω η αγάπη θα μας πιάσει
αλλά πρέπει να ξέρω τι νομίζεις για μενα
 
Με σκέφτεσαι;
Με σκέφτεσαι;
έμαθα τι σκέφτεσαι για μένα
εσύ; εσύ
έμαθα τι σκέφτεσαι για μένα
Με σκέφτεσαι;
 
Τώρα ξέρω πως δεν πρέπει να μιλάς σε αγνώστους
αλλά είσαι ακριβώς ο τύπος κινδύνου που ψάχνω
υποθέτω η αγάπη θα μας πιάσει
αλλά πρέπει να ξέρω τι νομίζεις για μενα
 
Νομίζεις πως εσύ
Νομίζεις πως εσύ
αλλά κατάφερα να μαθω τι σκέφτεσαι για μένα
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Submitted by infiity13 on Sun, 16/07/2017 - 14:25
Comments