tek toya

Romanian

Doar cu tine

Azi mi-am promis că de mâine nu ratez nici o șansă,
Vreau să îți spun tot ce simt,
Lângă tine începe o nou viață.

Și asta-i noaptea în care nu mai visez,
Noaptea în care încep să trăiesc,
Asta-i noaptea în care vreau să dansez,
Să mă distrez doar cu tine...

Vino lângă mine, știu că vrei,
Strânge-mă în brațe până numar la trei,
Ritmul meu te cheamă, știu că poți
Cu mine să dansezi încă două nopți.

Știi cât de mult mi-am dorit să fim noi doi
împreună,
Tu ești tot ce-am visat, vreau să-mi spui
mereu „Noapte buna!”

See video
Try to align
Zazaki

tek toya

mî ewro sond wend kî edo yew shansi ne vrada
ezo wazena tore vaca chîchi mîd esto
to het do bıbo newiya jitana (hayat)

kanci shew heyal ne kena se
dè a shew jiten kena
a shewd wekhto wazena kay (dans) se
dîma tek toya bena shad

be mî het ez zana tiye zi wazenè
mî destanı xo miyand tepsh heta ez amora hetana hire
kaya mîna veydana to, ez zana tî shenè
dè shewi mîna kay bèkerî

tî zanè chend ma shem piya bèm
tî shenî hemeh chi mîre vace èk mî heyal nekerdè
tîm u tîm wa shewa to wesh bo

note
è-between ı-e
kh-x
î-i
ch-ç
sh-ş

Submitted by deniz07 on Thu, 16/02/2012 - 17:26
0
Your rating: None
More translations of "Doar cu tine"
Romanian → Zazaki - deniz07
0
Comments