Добро утро на никого [ Dobro jutro nikome (Добро јутро никоме) ]

Bulgarian translation

Добро утро на никого

Не разчитай на моята почтеност, когато загубиш доверието ми
Но какво да правя, като ти си такъв
Казват, че отмъщението е ястие, което трябва да се сервира студено
Но аз не мога, защото съм много гладна
Но какво да правя, като ти си такъв
 
Трябва още тази нощ да те накажа с голямо празно легло
Защото с теб трябва само строго да се държа като с малко дете
 
Припев:
Добро утро на никого
Това ще бъдат първите думи, които ще кажеш утре
Добро утро на никого
Щом аз няма да бъда тук, мили мой, нека Бог да ти е на помощ
Добро утро на никого, лека нощ на никого
 
Не разчитай на моето приятелство, ако продадеш нашето малко царство
Но какво да правя, като ти си такъв
Казват, че отмъщението е ястие, което трябва да се сервира студено
Но аз не мога, защото съм много гладна
Но какво да правя, като ти си такъв
 
Трябва още тази нощ да те накажа с голямо празно легло
Защото с теб трябва само строго да се държа като с малко дете
 
Submitted by the sweet cat_989 on Wed, 14/06/2017 - 20:35
Added in reply to request by Yaroslav Sigeyev 1
Serbian

Dobro jutro nikome (Добро јутро никоме)

videoem: 
Please help to translate "Dobro jutro nikome (Добро јутро никоме)"
Comments