Viens demain

Serbian

Dođi sutra

 

Zašto mi veruješ, u meni teče vino,
slatke reči to je vina glas.
Što vidiš u oku mom'
drugi rekli su ti već,
a ti si došla i pogazila reć.

Zašto mi veruješ,
k'o da sve o meni znaš.
Nisi mala, usne varaju
i prevare srce da im daš,
a posle kasno je.

Ref.
Dođi sutra kad vino protekne,
dođi sutra kad krenu istine.
Možda sam drugi čovek kad jutro osvane
i nisam čovek za tebe.

Dođi sutra noćas pamet kraća je,
dođi sutra kad glave ohlade.
Jer možda drugi neko od mene bolji je
i nisam čovek za tebe.

Zašto mi veruješ
kad noćas sve je lako,
lako vino kaže volim te.
Ti reči te ne zaslužuješ
i zato molim te..

Ref.

Submitted by andr33a on Fri, 03/12/2010 - 20:22
Last edited by san79 on Sun, 02/08/2015 - 13:14
See video
Try to align
French translation

Viens demain

Versions: #1#2

Pourquoi me fais-tu confiance, dans mes veines s'écoule du vin ?
Les mots doux, c’est la voix du vin…
Ce que tu vois dans mes yeux
D’autres te l’ont dit déjà
Mais tu es venue et tu as foulé ces mots aux pieds

Pourquoi me fais-tu confiance,
Comme si tu savais tout de moi ?
Tu n’es plus un enfant, les lèvres confondent
Et persuadent à leur donner ton cœur
Et après il est trop tard

Réf.
Viens demain quand l’ivresse sera passée
Viens demain quand la vérité se sera dévoilée
Je suis peut-être un autre homme quand le jour se pointe
Et peut-être que je ne suis pas l’homme qui est fait pour toi

Viens demain, cette nuit la prudence n’est pas assez
Viens demain, lorsque les esprits se seront refroidis
Car un autre vaut peut-être mieux que moi
Et peut-être que je ne suis pas l’homme qui est fait pour toi

Pourquoi me fais-tu confiance,
Alors que cette nuit tout est si facile ?
Un vin léger dit « je t’aime »
Mais ces mots ne sont pas pour toi
Donc je t’en prie

Réf.

Submitted by Liquid Lenn on Thu, 08/09/2011 - 00:12
Željko Joksimović: Top 6
Comments