Kissanpäivät ovat ohi (Dog Days Are Over)

Finnish translation

Kissanpäivät ovat ohi

Onni iski häneen kuin juna raiteilla
Tullen kohti häntä, jumissa eikä edelleenkään aikeissa kääntyä
Hän piileskeli nurkkien takana, hän piileskeli sänkyjen alla
Hän tappoi sen suudelmilla ja lensi
Joka kuplalla hän upotti juomaansa
Ja pesi sen pois keittiön altaassa
 
Kissanpäivät ovat ohi
Kissanpäivät ovat ohi
Hevoset ovat tulossa
Joten sinun olisi parempi juosta
 
Juokse lujaa äitisi vuoksi, juokse lujaa isäsi vuoksi
Juokse lastesi, siskojesi ja veljiesi vuoksi
Jätä rakkautesi, rakkautesi taaksesi
Et voi kantaa sitä mukanasi jos haluat selviytyä
 
Kissanpäivät ovat ohi
Kissanpäivät ovat ohi
Kuuletko hevoset?
Koska täältä ne tulevat
 
Enkä ikinä halunnut mitään sinulta
Paitsi kaiken mitä sinulla oli, ja kaiken mitä oli jäljellä sen jälkeen, oh
Onni iski häneen kuin luoti päähän
Iskien korkealta, jonkun, jonka olisi pitänyt tietää paremmin, toimesta
 
Kissanpäivät ovat ohi
Kissanpäivät ovat ohi
Kuuletko hevoset?
Koska täältä ne tulevat
 
Juokse lujaa äitisi vuoksi, juokse lujaa isäsi vuoksi
Juokse lastesi, siskojesi ja veljiesi vuoksi
Jätä rakkautesi, rakkautesi taaksesi
Et voi kantaa sitä mukanasi jos haluat selviytyä
 
Kissanpäivät ovat ohi
Kissanpäivät ovat ohi
Kuuletko hevoset?
Koska täältä ne tulevat
 
Kissanpäivät ovat ohi
Kissanpäivät ovat ohi
Hevoset ovat tulossa
Joten sinun olisi parempi juosta
 
Submitted by hyrde on Sun, 29/05/2011 - 09:57
English

Dog Days Are Over

Happiness hit her like a train on a track
Coming towards her stuck still no turning back
She hid around corners and she hid under beds
She killed it with kisses and from it she fled
With every bubble she sank with her drink
And washed it away down the kitchen sink
 
The dog days are over
 

More

Comments