-
Dona Dona → Yiddish translation
- •
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Dona Dona
(chorus:)
Dona, dona, dona, dona,
Dona, dona, dona, do,
Dona, dona, dona, dona,
Dona, dona, dona, do
On a wagon bound for market
There's a calf with a mournful eye.
High above him there's a swallow
Winging swiftly through the sky.
How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summer's night.
(chorus)
"Stop complaining," said the farmer,
"Who told you a calf to be?
Why don't you have wings to fly with
Like the swallow so proud and free?"
How the winds are laughing ...
(chorus)
Calves are easily bound and slaughtered
Never knowing the reason why.
But whoever treasures freedom,
Like the swallow has learned to fly.
How the winds are laughing ...
(chorus)
Submitted by Valeriu Raut on 2012-09-11
Last edited by maluca on 2023-04-01
Translation
Dos kelbl (Dona Dona)
{Dona, dona, dona, dona,
Dona, dona, dona, do,
Dona, dona, dona, dona,
Dona, dona, dona, do}
Oyfn furl ligt dos kelbl
Ligt gebundn mit a shtrik
Hoykh in himl flit dos shvelbl
Freydt zikh, dreyt zikh hin un krik.
Chorus
Lakht der vint in korn
Lakht un lakht un lakht
Lakht er op a tog a gantsn
mit a halber nakht.
Hey Dona, dona, dona...
Shrayt dos kelbl, zogt der poyer
"Ver zhe heyst dikh zayn a kalb?
Volst gekert tsu zayn a foygl
Volst gekert tsu zayn a shvalb?"
Chorus
Lakht der vint in korn.....................
Bidne kelber tut men bindn
Un men shlept zey un men shekht
ver s'hot fligl, flit aroyf tzu
iz bay keynem nit keyn knekht
Chorus
Lakht der vint in korn.......
Thanks! ❤ | ||
thanked 32 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
SiegfriedC | 3 years 2 months |
Guest | 4 years 19 hours |
Guest | 4 years 5 months |
Guests thanked 29 times
If you like my work you can buy me a coffee here:
https://ko-fi.com/maluca
Submitted by maluca on 2014-05-09
Last edited by maluca on 2017-12-01
Author's comments:
Original version of the lyrics
http://lyricstranslate.com/en/iva-bittov%C3%A1-dos-kelbl-lyrics.html
Translation source:
✕
Collections with "Dona Dona"
1. | Collection About Swallows |
Joan Baez: Top 3
1. | 500 Miles |
2. | Dona Dona |
3. | Diamonds & Rust |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Ni devotas, ni sumisas - Lindas, libres y locas!
Name: Ⰿⰰⰾⱆⰽⰰ
Moderator / hippie-abraça-árvore
Contributions: 2006 translations, 127 transliterations, 8811 songs, 464 collections, 15154 thanks received, 116 translation requests fulfilled for 82 members, 49 transcription requests fulfilled, added 36 idioms, explained 4 idioms, left 6504 comments, added 3 annotations
Homepage: ko-fi.com/maluca
Languages: native German, fluent English, French, Portuguese, Spanish, beginner Japanese, Russian
Yiddish song, 1940