The Beatles - Don't Let Me Down (Esperanto translation)

Esperanto translation

Ne desapontu min

Ne desapontu min, ne desapontu min
Ne desapontu min, ne desapontu min
 
Neniu iam amis min kiel ŝi faras
Oh, ŝi faras, jes, ŝi faras
Kaj si iu amus min kiel ŝi faras
Oh, ŝi faras, jes, ŝi faras
 
Ne desapontu min, ne desapontu min
Ne desapontu min, ne desapontu min
 
Mi estas amanta por unua fojo
Vi ne scias tio daŭros
Estas amo ke daŭras por ĉiam
Estas amo ke ne havis pasintecon (serĉante pasinteco)
 
Ne desapontu min, ne desapontu min
Ne desapontu min, ne desapontu min
 
Kaj de la unua fojo ke ŝi vere faras min
Oh, ŝi faras min, ŝi faras min bone
Mi supozas neniu iam vere faras min
Oh, ŝi faras min, ŝi faras min bone
 
Ne desapontu min, hey ne desapontu min
Heeeee, ne desapontu min
 
Ne desapontu min
Ne desapontu min, ne desapontu min
Ĉu vi komprenas min? Ne desapontu min
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Sat, 10/02/2018 - 20:17
Last edited by Diazepan Medina on Sat, 17/02/2018 - 19:37
English

Don't Let Me Down

Comments