Μη σταματάτε το παρτυ (Don't Stop The Party)

Greek translation

Μη σταματάτε το παρτυ

Δεν εχεις κοριτσια χυμα χυμα
δεν εχεις τον κοσμο χυμα χυμα
δεν εχεις λεφτα χυμα χυμα
Αλλα εγω ναι
Δεν εχεις κοριτσια χυμα χυμα
δεν εχεις τον κοσμο χυμα χυμα
δεν εχεις λεφτα χυμα χυμα
Αλλα εγω ναι
 
Ειπα,παιρνατε ολοι καλα εκει εξω
 
Ναι,ναι,δεν σταματουν το παρτυ
Μη σταματατε το παρτυ
Ναι,ναι,δεν σταματουν το παρτυ
Μη σταματατε το παρτυ
 
Τρεχω μεσα στον κοσμο σαν να τρεχω πισω
Ο Σημαδεμενος,ο κοσμος ειναι δικος μου,τρεχω πισω
30.000 ανθρωποι ηταν εδω για μενα
80.000 στο *Wembley στο Λονδινο
90.000 στο Μαροκο,και απλα προθερμενομαι,**φιλε
Βρες με με τον ***Redone σην Στοκχολμη,στην Βερυττο,σε μια καφετερια να παιρνω το ποτο μου με το γραμμομοριο
Πως βαζουμε εμεις τις γυναικες ,εδω ειναι πορνες
Ειναι ολοες γλυκες,ζαχαρη,ζαχαρη
Παρε διασκεδαση
 
Δεν μπορουν,δεν προκειται,ποτε δε θα μπορεσουν να σταματησουν το παρτυ
Δεν μπορουν,δεν προκειται,ποτε δε θα μπορεσουν να σταματησουν το παρτυ
 
Ειπα,παιρνατε ολοι καλα εκει εξω
 
Ναι,ναι,δεν σταματουν το παρτυ
Μη σταματατε το παρτυ
Ναι,ναι,δεν σταματουν το παρτυ
Μη σταματατε το παρτυ
 
Ειμαι απο την πολη,οπου αγχωνονται, και κοιμουνται πολυ
Και τωρα κανω σοου στο Ελσινκι
Ξερω ολοι τι σκεφτεστε,σκεφτεστε οτι μπορειτε να κανετε οτι σκεφτεστε αλλα ειλικρινα δεν μπορειτε
Μου εχουν τελειωσει οι benchies,frankies και οι chinos
Επειδη απλα δεν εισαι εγω,μη με μισεις
Στην πραγματικοτητα θα επρεπε να μ'ευχαριστειτε
Ακομα κι αν δεν το κανετε,παρακαλω yankees
Zig-a zig-a zig-a zig-a
Ποιος εχει το κλειδι για τον κοσμο τωρα?
Εγω ο ιδιος...
 
Δεν μπορουν,δεν προκειται,ποτε δε θα μπορεσουν να σταματησουν το παρτυ
Δεν μπορουν,δεν προκειται,ποτε δε θα μπορεσουν να σταματησουν το παρτυ
 
Ειπα,παιρνατε ολοι καλα εκει εξω
 
Ναι,ναι,δεν σταματουν το παρτυ
Μη σταματατε το παρτυ
Ναι,ναι,δεν σταματουν το παρτυ
Μη σταματατε το παρτυ
 
Θα στο δωσω
Τωρα δωσ'το μου
Θα στο δωσω
Τωρα δωσ'το μου
Θα στο δωσω
Τωρα δωσ'το μου
Γινε φοβιτσιαρης,γινε φοβιτσιαρης****
Τωρα σταματηστε
 
Ειπα,παιρνατε ολοι καλα εκει εξω
 
Ναι,ναι,δεν σταματουν το παρτυ
Μη σταματατε το παρτυ
Ναι,ναι,δεν σταματουν το παρτυ
Μη σταματατε το παρτυ
 
Ναι,ναι,δεν σταματουν το παρτυ
Μη σταματατε το παρτυ
Ναι,ναι,δεν σταματουν το παρτυ
Μη σταματατε το παρτυ
 
Ναι,ναι,δεν σταματουν το παρτυ
Μη σταματατε το παρτυ
Ναι,ναι,δεν σταματουν το παρτυ
Μη σταματατε το παρτυ
 
Submitted by Guest on Tue, 19/11/2013 - 17:03
Author's comments:

*γνωστο σταδιο στο Λονδινο
**papi=μπαμπας.Το papo ειναι κατι σαν παραγωγο αλλα σημαινει <φιλος> σε γενικη εννοια
***μουσικος παραγωγος
****δεν ειμαι σιγουρη για τη σημασια της λεξης funky..λυπαμαι

thanked 2 times
UserTime ago
Xtina-sFan3 years 18 weeks
Guests thanked 1 time
3.5
Your rating: None Average: 3.5 (2 votes)
English

Don't Stop The Party

More translations of "Don't Stop The Party"
English → Greek - Guest
3.5
UserPosted ago
evfokas3 years 18 weeks
2
Xtina-sFan3 years 18 weeks
5
Comments
Xtina-sFan     November 20th, 2013
5

Σ' ευχαριστώ για την μετάφραση. Funky=Συγχρονός, της μόδας. Οπότε, Get Funky=Γίνε της μόδας ή Σύγχρονος.

evfokas     November 20th, 2013

Σε παρακαλώ μην δίνεις πληροφορίες για τις οποίες δεν είσαι σίγουρος
Funky=τρελιάρικο, εκκεντρικό (μπορεί να είναι καλό ή κακό) Get funky=το ρίχνω έξω, ξεδίνω, ξετρελένομαι κλπ εδώ αφού είναι προστακτική σημαίνει κάτι σαν δώσ' τα όλα

Xtina-sFan     November 21st, 2013

Ευχαριστώ για την διορθώση, προσωπικά δεν ξέρω πολύ καλά Αγγλικά. Γι' αυτό και ζητάω μεταφράσεις στίχων απο εσάς, (στο site) που ξέρετε. Πάντως δεν το έβγαλα απο το μυαλό μου. Αυτήν την ερμηνεία δίνει το Magenta English-Greek Dictionary.

evfokas     November 21st, 2013

Το λεξικά δεν δείχνουν ιδιωματισμούς, και σε παρακαλώ να μην ψηφίζεις με υπερβολική βαθμολογία μια μετάφραση που είναι κακή πράγμα που είναι φανερό και χωρίς να γνωρίζεις την γλώσσα από την απουσία τόνων και τα ορθογραφικά λάθη και αφετέρου από φράσεις που δεν βγάζουν νόημα και λέξεις που δεν έχουν μεταφραστεί. Εαν δω υπερβολική σου ψήφο σε άλλη κακή μετάφραση θα ζητήσω την διαγραφή όλων σου των ψήφων

evfokas     November 21st, 2013
2

Δεν έχεις καταλάβει τα λόγια του τραγουδιού, η μετάφραση έχει πληθώρα ορθογραφικών λαθών και έλλειψη τόνων