Ioana Ignat - Dor De Iarna (Italian translation)

Romanian

Dor De Iarna

Se frange timpul si cad fulgii mari usor zburand
Eu inca sunt aici, nu plec, n-am nici un gand
Astept sa vii, sa-ti spun ceea ce simt
Iar tu la randul tau sa-mi spui ca m-ai iubit
 
Refren
Fulgi de zapada, usor sa cada
Sa-mi faca inima sa nu mai arda
Sa vina iarna, sa ma adoarma
Sa ingroape dorul ce ma omoara
 
Dorul ma apasa si simt cum inghet in lipsa ta
Eu inca sper sa vii, inapoi eu sa te pot avea
Astept sa vii, sa-ti spun ceea ce simt
Iar tu la randul tau sa-mi spui ca m-ai iubit
 
Refren
Fulgi de zapada, usor sa cada
Sa-mi faca inima sa nu mai arda
Sa vina iarna, sa ma adoarma
Sa ingroape dorul ce ma omoara
 
Submitted by carmen andreea on Wed, 25/01/2017 - 12:16
Align paragraphs
Italian translation

Nostalgia dell'inverno

Si spacca il tempo e cadono i fiocchi grossi volando piano
Io sono ancora qui, non me ne vado, non ci penso proprio
Aspetto che tu venga, per dirti quel che sento
E tu a tua volta a dirmi che mi hai amata
 
Rit:
Fiocchi di neve, che cadano piano
Che mi facciano smettere di ardere il cuore
Che venga l'inverno, che mi faccia addormentare
Che inghiottisca la nostalgia che mi ammazza
 
La nostalgia mi schiaccia e sento di gelare in assenza di te
Io spero ancora che tu venga, che io possa averti indietro
Aspetto che tu venga, per dirti quello che sento
E tu a tua volta che mi dici che mi hai amata
 
Rit:
Fiocchi di neve, che cadano piano
Che mi facciano smettere di ardere il cuore
Che venga l'inverno, che mi faccia addormentare
Che inghiottisca la nostalgia che mi ammazza
 
Submitted by Lidia Elena on Thu, 07/12/2017 - 18:11
Translation source:
Ioana Ignat: Top 3
See also
Comments