Fărâmiță Lambru - Dor de mamă (English translation)

Romanian

Dor de mamă

Foaie verde sălcioară,
Nicio frunză nu-i amară
Ca mama de-a doua oară,
Mamă, dor de mamă.
 
Nicio frunză nu-i amară
Ca mama de-a doua oară,
Mamă, dor de mamă.
 
Că măicuța când trăia, of, of,
Toți frații ne aduna,
Toți frații ne aduna,
Mamă, dor de mamă.
 
Tăia pâinea-n opt felii
Și-o-mpărțea la opt copii,
Mamă, dor de mamă.
 
Tot am zis mă duc, mă duc
La măicuța la mormânt, of,
La măicuța la mormânt,
Mamă, dor de mamă.
 
Să-i dau pleoapa la o parte,
Pânza de pe ochi jumate,
Mamă, dor de mamă.
 
Să-i sărut, mâinile moi
Care ne-a' crescut pe noi,
Care ne-a' crescut pe noi,
Mamă, dor de mamă.
 
De când maica a murit, o-of,
Toți frații ne-am risipit,
Mamă, dor de mamă.
 
Submitted by Calusarul on Sun, 01/07/2012 - 08:34
Align paragraphs
English translation

The yeaming of mother!!

Green leaf, little willow
No leaf isn't bitter
Like the step mother,
Ohh mother, long of motherr!!!!
 
No leaf isn't bitter
Like the step mother,
Ohh mother, long of motherr!!!!
 
'Cause the mother when alive she was, oh, ohh
All of us the brothers she used to gather
All the brothers she was gathering
Ohh mother, yeaming of motherr!!!!
 
Splitting the bread in eight slices
And sharing it at eight kids,
Ohh mother, the yeaming of motherr!!!!
 
I keept saying, i'd go, i'll go
To my mom' grave, ohhh
To my mom' grave
Mother, the yeaming of motherr!!!!.....,
 
To "open up his eyes"
The canvas upon his eyes
Mother, the longing for motherr!!!!.....
 
To kiss her soft hands
That raised us ,
That raised us,
Mother, the longing for motherr!!!!
 
From that time, when mother died, offf
All brothers scattered ,
Mother, the longing for motherr!!!!
 
Submitted by Radu Robert on Mon, 15/01/2018 - 20:57
Added in reply to request by Calusarul
More translations of "Dor de mamă"
Please help to translate "Dor de mamă"
Fărâmiță Lambru: Top 3
See also
Comments