Grown-up children
Guest on Sun, 09/13/2009 - 16:09Dorosle dzieci (Dorosłe dzieci)
Nauczyli nas regułek i dat,
Nawbijali nam mądrości do łba,
Powtarzali, co nam wolno, co nie,
Przekonali, co jest dobre, co złe.
Odmierzyli jedną miarą nasz dzień,
Wyznaczyli czas na pracę i sen.
Nie zostało pominięte już nic,
Tylko jakoś wciąż nie wiemy jak żyć.
Dorosłe dzieci mają żal,
Za kiepski przepis na ten świat.
Dorosłe dzieci mają żal,
Że ktoś im tyle z życia skradł.
Nauczyli nas, że przyjaźń to fałsz,
Okłamali, że na wszystko jest czas.
Powtarzali, że nie wierzyć to błąd,
Przekonali, że spokojny jest dom.
Odmierzyli każdy uśmiech i grosz.
Wyznaczyli niepozorny nasz los.
Nie zostało pominięte już nic,
Tylko jakoś wciąż nie wiemy jak żyć.
Dorosłe dzieci mają żal,
Za kiepski przepis na ten świat.
Dorosłe dzieci mają żal,
Że ktoś im tyle z życia skradł.
Nauczymy się więc sami - na złość
Spróbujemy może uda się to
Rozpoczniemy od początku nasz kurs
Przekonamy się czy twardy ten mur
Odmierzymy ile siły jest w nas
Wyznaczymy sobie miejsce i czas
A gdy zmienią się reguły tej gry
Może w końcu odkryjemy jak żyć
Dorosłe dzieci mają żal,
Za kiepski przepis na ten świat.
Dorosłe dzieci mają żal,
Że ktoś im tyle z życia skradł.
Grown-up children
Turbo - Dorosłe dzieci (Grown-up children)
They've taught us rules and dates
They've hammered us wisdom into our heads
They've repeated what we can or not
They've convinced what's good or bad
They've measured with one yardstick (measure) our day
They've set up time for work and sleep
No, yet nothing was overlooked
But somehow, still we don't know how to live
Refrain
Grown-up children have grudge (grief)
Against lame (poky) recipe (formula) for this world
Grown-up children have grudge
That someone has stolen so much from their live
They've taught us that friendship is fake(false)
They've lied that for everything there's time
They've repeated that not to believe is a mistake
They've convinced that peaceful (calm) home is
Ref.
We'll teach ourselves to spite (with frustration)
We'll try maybe it works
We'll begin from begining our course
We'll find out whether this brickwork is tough
We'll measure how much strenght is in us
We'll choose ourselves place and time
And when rules of this game will change
Maybe at last we'll find out how to live
Ref.
Author's comment: It's my own work. In the bracket's you have additional meanings to word next to. I didn't knew which is better, so I'd put both. wieczorek1990
- 72 reads
Help To Translate
Translate Que Hisiste from Jennifer Lopez lyrics
Translate All Up to You from Aventura lyrics
Translate j' ai besoin de la lune from Manu Chao lyrics
Translate Krajnje Vrijeme ft. Anja Rupel from Tose Proeski lyrics
Translate Halo from Beyonce lyrics
Translate Above all powers from Worship Songs lyrics
Translate Beautiful akon from Akon lyrics
Translate Entre Nous from Chimène Badi lyrics
New Forum Topics
- i need the translation from spanish to english to the song Celos Remix by Fanny Lu please(:...
- please translate from spanish to english please translate the song almas gemelas song by el trono de mexico ...
- Hello I find to find Russian translation of Persian poems. Can you help me?...
- translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa Junko) hi! :biggrin: can someone translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa...
- could you please translate the song best friend by karutteto? could you please translate the song best friend by karutteto? It's from the anim...

Post new comment
Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.