Medieval Songs - Douce dame jolie (French translation)

French (Middle French)

Douce dame jolie

Douce dame jolie,
Pour dieu ne pensés mie
Que nulle ait signorie
Seur moy fors vous seulement.
 
Qu'adès sans tricherie
Chierie
Vous ay et humblement
 
Tous les jours de ma vie
Servie
Sans villain pensement.
 
Helas! et je mendie
D'esperance et d'aïe;
Dont ma joie est fenie,
Se pité ne vous en prent.
 
Douce dame jolie...
 
Mais vo douce maistrie
Maistrie
Mon cuer si durement
 
Qu'elle le contralie
Et lie
En amour tellement
 
Qu'il n'a de riens envie
Fors d'estre en vo baillie;
Et se ne li ottrie
Vos cuers nul aligement.
 
Douce dame jolie...
 
Et quant ma maladie
Garie
Ne sera nullement
 
Sans vous, douce anemie,
Qui lie
Estes de mon tourment,
 
A jointes mains deprie
Vo cuer, puis qu'il m'oublie,
Que temprement m'ocie,
Car trop langui longuement.
 
Submitted by panacea on Mon, 17/08/2015 - 13:21
Last edited by SaintMark on Tue, 11/10/2016 - 23:47
Submitter's comments:

Margaret Davis
https://www.youtube.com/watch?v=E0MH4QBP7-k
Douce Dame Jolie - Annwn [ Orbis Alia Album ]
https://www.youtube.com/watch?v=adCO1TRBjRQ
https://fr.wikipedia.org/wiki/Douce_dame_jolie
G. Lomenech , " Menestrels à la cour de Bretagne

Align paragraphs
French translation

Douce dame jolie

Douce dame jolie,
Pour (l’amour de) Dieu, ne pensez pas
Que nulle (autre) a pouvoir
Sur moi, que vous seulement
 
(et songez) Que toujours sans tricherie
Chérie
(je) vous ai humblement
 
Tous les jours de ma vie
Servie
Sans viles arrière-pensées.
 
Hélas ! Et je mendie
L’espoir d’un réconfort
Et ma joie va s’éteindre
Si vous ne me prenez en pitié
 
Douce dame jolie...
 
Mais votre douce domination
Domine
Mon cœur si durement
 
Qu'elle le contrarie
Et le lie
En amour grandement
 
Qu'il n'a d’autre envie
Que d’être à votre merci ;
Et ne (m') octroie,
Votre cœur, aucun soulagement.
 
Douce dame jolie...
 
Et ma maladie
Guérie
Jamais ne sera
 
Sans vous, douce ennemie,
Qui vous régalez
de mon tourment.
 
À mains jointes, je prie
Votre cœur, puisqu'il m'oublie,
Qu’il me tue, par pitié,
Car il a trop longuement langui.
 
Submitted by Gulalys on Sat, 12/08/2017 - 21:43
More translations of "Douce dame jolie"
French (Middle French) → French - Gulalys
Please help to translate "Douce dame jolie"
Comments