-
Down Under → Spanish translation
✕
Translation
Australia*
Viajando en una furgoneta que se sobrecalentó
Partiendo con un lugar hippie que fumó mariguana,
Conocí a una dama desconocida que me pusó nervioso
Ella me invitó a entrar y me dio el desayuno
Y dijo:
¿Acaso vienes de Australia?
¿Allí adónde las mujeres son radiantes
Y los hombres saqueadores?
¿Acaso no escuchas un estruendo?
Mejor huye, mejor ve a refugiarte.
Compro pan de un hombre en Bruselas
Él media 1.94 y era musculoso
Y dije: ¿Habla usted mi idioma?
Él simplemente sonrío y me dió un sandwích hecho
De Veggemite* y dijo:
Yo vengo de Australia
Donde la cerveza fluye y los hombres vomitan,
¿Acaso no escuchas un estruendo?
Mejor huye, mejor ve a refugiarte.
Descansando en un cubil en Bombay
Boquiabierto sin mucho que decir,
Le dije a un hombre: ¿Estás tratando provocarme
Porqué vengo de la tierra de la abundancia?
Y dijo:
¿Acaso vienes de Australia?
¿Allí adónde las mujeres son radiantes
Y los hombres saqueadores?
¿Acaso no escuchas un estruendo?
Mejor huye, mejor ve a refugiarte.
Vivo en Australia
Allí adónde las mujeres son radiantes
Y los hombres saquedores,
¿Acaso no escuchas un estruendo?
Mejor huye, mejor ve a refugiarte.
Vivo en Australia
Allí adónde las mujeres son radiantes
Y los hombres saquedores,
¿Acaso no escuchas un estruendo?
Mejor huye, mejor ve a refugiarte.
Vivo en Australia
Allí adónde las mujeres son radiantes
Y los hombres saquedores,
¿Acaso no escuchas un estruendo?
Mejor huye, mejor ve a refugiarte.
Vivo en Australia
Allí adónde las mujeres son radiantes
Y los hombres saquedores,
¿Acaso no escuchas un estruendo?
Mejor huye, mejor ve a refugiarte.
Thanks! ❤ | ||
thanked 5 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
cph1776 | 2 years 8 months |
Ramón Elbal Ruiz | 5 years 8 months |
Guests thanked 3 times
Submitted by SorcererDannu13 on 2016-01-25
Last edited by SorcererDannu13 on 2017-09-12
✕
Collections with "Down Under"
1. | Good songs of the 80's |
2. | Saints Row 2 [107.77 The Mix FM] |
3. | Songs about world countries |
Men at Work: Top 3
1. | Down Under |
2. | Who Can It Be Now? |
3. | It's a Mistake |
Idioms from "Down Under"
1. | land of plenty |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Master
Contributions: 620 translations, 204 transliterations, 387 songs, 2947 thanks received, 9 translation requests fulfilled for 8 members, 4 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 1 idiom, left 70 comments
Languages: native Spanish, fluent English, beginner Albanian, French, German, Hebrew, Italian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Ukrainian
* "Down under" se refiere a Australia y/o Nueva Zelanda, es España se usa la palabra "antípoda" para todo lugar -tierra, país- opuesto al lugar donde se encuentra.
Así que como interpretación ofrezco la opción "El otro lado del mundo" ya que la palabra "antípoda" no es muy común en otros países hispanohablantes.
* "Veggemite" es un producto hecho a base de levadura, un excedente de la cerveza popular en Nueva Zelanda y Australia.