Drammen in the rain

Norwegian

Drammen i regn

Drammen i regn, lysene flyter av sted,
tida står stille mens regnet siler ned,
bruene står der som vinger av stein,
et par forsvinner inn i en port, Drammen i regn,
en kvinner vender ansiktet bort

yo, hu står aleine og ingen rekker hånden frem,
ødelagt resultat av håndgemeng i voldelige hjem,
snart 40 år og strevsom, ensom, ses på sjevt og - ledd av og pekt på,
onde vaner, sosialen taper,
forbanna på sin skaper av en jord hun snart forlater,
skjebnen dristig, et bittert liv, tilbakeblikk,
minner fylt av dramatikk, fratatt alle barn a fikk,
døden møter hennes flakne blikk,
heroin gjør hennes liv til en statistikk, og hu, stod til å redde,
men dem fant a for seint, i en undergang i sentrum av et drammen i regn

Klarte ikke å ha en jobb mer enn en måned av gangen,
for han gav faen, går på sosialen låner av staten,
kunne blitt alt han ville bli, men endte som et fyllesvin,
nå hevern trygda si og puttern inni pilleskrin,
endte som ingen ting og hevner seg på hu nå,
naboene ringer inn, meldinger om husbråk,
finner et busstopp og revurderer livet sitt,
ingen ser ham sitte der, rett og slett bak byens blikk,
og byens skikk er å støte vekk et utskudd,
hentes av folk i hvitt etter nok et utbrudd,
rusen er slutt og han spør seg sjæl hvor barna er,
husker barnepass som gikk fra barnevakt til barnevern

Drammen i regn, lysene flyter av sted,
tida står stille mens regnet siler ned,
bruene står der som vinger av stein,
et par forsvinner inn i en port, Drammen i regn,
en kvinner vender ansiktet bort

okey, han lærte fort å bære stort ansvar på sine skuldre,
barndom tæres bort når familielivet smuldrer,
hadde nok av tid til å bli en hustler G,
dealer stoff og sprit, for å brødfø lillesøstra si,
han trøster a og sir: du skal få det ingen gav meg,
tar a inn til seg, passer på med vinger av stein,
og tvinger seg rein, lover i pose og sekk,
men det oser sprekk, blir til overdoser og brekk,
mer enn to døgn i strekk, så sattn fjern og fucked hjemme,
vakke engang bevisst da de kom og tok henne,
han våkner, skjønner, skriker og drammen føler ham,
igjen ligger bamsen hennes ødelagt i en søledam

hu var fire, da de kom i uniform, nettopp begynt på livet,
så blei a fratatt sin barndom, nå skulle Karsson som satt på et kontor bestemme,
hva det var som var det beste hjem for henne,
fjerne minner, om tv-kos, med kakao, hu skal bedre dan,
overnatte og ned hos naboen, men far slo seg vrang og tok moren sånn,
og slang henne over henne, mens han kalte henne navn,
hu smiler så folk skal tru hu har det kjempe-flott,
men hu lider og gjør putevaret gjennomvått,
hu tier, for hva enn hu sier, er familien på fire, blitt til fire individer

Drammen i regn, lysene flyter av sted,
tida står stille mens regnet siler ned,
bruene står der som vinger av stein,
et par forsvinner inn i en port, Drammen i regn,
en kvinner vender ansiktet bort

___________________________________________
Here you can find the original song with Jonas Fjeld: http://lyricstranslate.com/de/jonas-fjeld-drammen-i-regn-lyrics.html-0

See video
Try to align
English

Drammen in the rain

Drammen in the rain, the lights are floating along,
time stands still, as the rain is pouring down,
the bridges standing there like, wings of stone,
a couple dissapears through a doorway, Drammen in the rain,
a woman turns her face away.

She stands alone, and no one reaches out his hand,
the destroyed result of scuffles in a violent home,
nearly 40 and (still) working hard, lonely, looked at crooked and, laughed and pointed at.
bad habits, social loser,
pissed off at the creator of a world she is soon to part,
risky fate, a bitter life, flashbacks,
memories filled with drama, stripped of her children,
death meets her wandered gaze,
heroin turns her life into just another statistic, and she, could have been saved but they found her too late, in an underpass in the center of a Drammen in the rain.

couldn't hold a job for more than a month at a time, 'cause he doesn't give a f**k, goes on welfare (goes to the social service), borrows from the state,
could have become anything he wanted but ended up as a drunken swine,
now he collects his welfare and uses it to buy drugs/pills,
ended up as nothing, and takes it out on her now,
the neighbors calling in, reporting of domestic violence,
finds a bus stop and reevaluates his life,
no one sees him sitting there, actually behind the city's gaze,
and it's the city's way to reject an outcast,
picked up by people dressed in white after yet another outburst,
the intoxication is over, and he asks himself where the kids are,
then he remembers how they went from babysitter to child protection.

Drammen in the rain, the lights are floating along,
time stands still, as the rain is pouring down,
the bridges standing there like, wings of stone,
a couple dissapears through a doorway, Drammen in the rain,
a woman turns her face away.

Ok, he learned quickly to carry a great responsibility on his shoulders
childhood withers when family life disintegrates
had plenty of time to become a hustler G
Dealing drugs and liquor, to be able to feed his little sister,
he comforts her and says: you shall have that which no one gave me,
takes her in and guards her with wings of stone,
forces himself to go clean, promises everything but you can smell that this won't last, overdose and burglary follows,
more than two days in a row, then he sits at home doped and fucked up,
weren't even conscious when they came and took her
he awakes, understands, screams and Drammen can feel him
left behind in a mud puddle lies her teddybear

She was four, when they came in uniform, just in the beginning of her life,
deprived of her childhood, now it's for the guy in the office to decide,
what was the best home for her,
distant memories, of watching television, with cocoa, she recalls,
when she spent the night down at the neighbors, while her father was beating on her mother,
throwing her around, while calling her names,
she smiles so people will think she is doing great
but she suffers and cries into her pillow every night,
she remains silent, because whatever she says; what was once a family has now turned into four individuals.

Drammen in the rain, the lights are floating along,
time stands still, as the rain is pouring down,
the bridges standing there like, wings of stone,
a couple dissapears through a doorway, Drammen in the rain,
a woman turns her face away.

Submitted by TrampGuy on Tue, 14/02/2012 - 22:17
Author's comments:

This song is amazing! who would have thought a rap/hip-hop song could have so much emotion and an actual message. It is very sad and touching.

Many thanks to Gjendine for her great help with this translation
be sure to check out more of her work here : http://lyricstranslate.com/en/translator/gjendine

thanked 4 times
UserTime ago
brightswan2 years 24 weeks
SilentRebel832 years 25 weeks
marinos252 years 26 weeks
Guests thanked 1 time
4.25
Your rating: None Average: 4.3 (4 votes)
Please help to translate "Drammen i regn"
UserPosted ago
_lalala_2 years 13 weeks
5
brightswan2 years 24 weeks
5
marinos252 years 14 weeks
5
Hvitveis2 years 25 weeks
2
Comments
marinos25     February 27th, 2012

Hi, TrampGuy,
thanks for your notice, I couldn't see the difference, Norwegian isn't my language.
I hope I added the right lyrics now, please check it out Smile

TrampGuy     February 27th, 2012

the refrain should be :

"Drammen i regn, lysene flyter av sted,
tida står stille mens regnet siler ned,
bruene står der som vinger av stein,
et par forsvinner inn i en port, Drammen i regn,
en kvinner vender ansiktet bort"

3rd verse, 2nd line is : "barndom tæres bort når familielivet smuldrer,"

4th verse, 2nd line is : "så blei a fratatt sin barndom, nå skulle Karsson som satt på et kontor bestemme,"

4th verse, 5th line is : "fjerne minner, om tv-kos, med kakao, hu skal bedre dan,"

that's it, thanks for correcting it Smile

marinos25     March 2nd, 2012

Did it, too!

I 've changed the 4th line instead of the 5th you've wrote Smile

Now clear?

TrampGuy     March 2nd, 2012

3rd verse, 2nd line is : "barndom tæres bort når familielivet smuldrer,"

4th verse, 2nd line is : "så blei a fratatt sin barndom, nå skulle Karsson som satt på et kontor bestemme,"

4th verse, 5th line is : "fjerne minner, om tv-kos, med kakao, hu skal bedre dan,"

you missed all these

marinos25     March 2nd, 2012

Shock :redface:
But now!!!
Smile

TrampGuy     March 3rd, 2012

yes, now it's good, maybe it took some time to update cause last time it showed like no changes were made.
I edited the "Author's comment" section removing my request for fixing the lyrics.

thanks, now people could better enjoy this song and maybe offer some suggestions to better my translation.

marinos25     March 5th, 2012

Yes, I think, too, that there are sometimes the system doesn't work exactly. But I'm glad, too, that we "did" it this time... It's nice to work in team with professional people like you! Smile

TrampGuy     March 5th, 2012

hey thanks, you too Smile

TrampGuy     March 5th, 2012

wtf is this 2 star rating?? if anybody knows Norwegian enough to rate this translation and give it 2 stars then why not help and improve it???

marinos25     March 6th, 2012

thank you, too:)

I think someones (if they are not faking at all) just rate the song instead of the translation. If so, then I don't understand why they don't just leave to go to find a song they like? The same "problem" at youtube...

Albert Einstein said something like this: "The universe and the human stupidity have no ends. I'm not sure if it's right for the universe." I remember this citate more than twice a day, every day! Wink

TrampGuy     March 6th, 2012

Smile actually that was quite silly of me to think someone, especially the one who rated it, will ever see this comment.

this site has much to improve on its updates/notifications methods, and on becoming more 'social' in general.

marinos25     March 12th, 2012

You' re right both, but I think that in a network with much people, you'll always have a few (or more) "small" thinking people, so it will be difficult to correct the sociality of it... Sad :confused: Smile
Oh, and I gave you 5 stars to correct somehow the missing sociality of the other user Wink

TrampGuy     March 12th, 2012

hey thank! I hope you compared it to the German translation and rated it suitably; instead of just for supporting my efforts Smile - which is also appreciated.