Sing Street - Drive It Like You Stole It (Russian translation)

Russian translation

Управляй ею словно ты угнал её

Тебе не понравится путь, который я проделал с руин,
Не поймёшь дорогу, на которую я себя направил.
Я пытался положить конец войне
С тобой,
Но ты не захотел,
Ты пришёл за большим.
 
Свобода!
Я возвращаю её.
Я здесь, нет возврата;
В нежно-голубом Кадиллаке,
Когда увиливаю,
Слышу зов ангелов.
 
Это твоя жизнь!
Ты можешь езжать куда угодно,
Ты должен схватиться за баранку и крутить,
И управлять, будто ты украл её.
Крути!
 
Это твоя жизнь!
Ты можешь езжать куда угодно,
Ты должен учиться крутиться и вращаться,
Ты должен жать на газ,
И управлять, будто ты украл её,
И управлять, будто ты украл её!
 
Мы застряли в грязи
И не видим, куда ехать.
Мы сталкиваемся со всевозможными неприятностями,
И разногласия тормозят нас,
Но не стой, позволяя миру вручить мне золото,
Я буду гнать, оставляя твою пыль позади,
Застревая в дороге.
 
Свобода!
Я возвращаю её.
Настрой!
Возвращаю его.
В нежно-голубом Кадиллаке,
Когда увиливаю,
Слышу зов ангелов.
 
Это твоя жизнь!
Ты можешь езжать куда угодно,
Ты должен схватиться за руль и вести,
Ты должен жать на газ,
И управлять, будто ты украл её!
 
Это твоя жизнь!
Ты можешь езжать куда угодно,
Ты должен схватиться за руль и вести,
Ты должен жать на газ,
И управлять, будто ты украл её!
Крути!
 
Это твоя жизнь!
Ты можешь быть кем угодно,
Ты должен учиться крутиться и вращаться,
Ты должен жать на газ,
И управлять, будто ты украл её,
 
И управлять, будто ты украл её!
 
И управлять, будто ты украл её!
 
И управлять, будто ты украл её!
 
Submitted by Ekatherine Red on Fri, 25/08/2017 - 20:47
Added in reply to request by lorinelle89
English

Drive It Like You Stole It

More translations of "Drive It Like You Stole It"
English → Russian - Ekatherine Red
Idioms from "Drive It Like You Stole It"
Comments