droppen som fick bägaren att rinna över
Idiomatic translations of "droppen som fick bägaren ..."
Bulgarian
Да прелее чашата
Explanations:
Bulgarian
Последната капка, която преля чашата
Explanations:
Croatian
Kap koja je prelila čašu
Explanations:
Danish
dråben der får bægeret til at flyde over/den sidste dråbe
Explanations:
Dutch
De laatste druppel doet de emmer overlopen
Explanations:
English
The jewel in the crown
Explanations:
French
La cerise sur le gâteau
Explanations:
French
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
Explanations:
German
ein Nagel zu meinem Sarg
Explanations:
German
Das Sahnehäubchen auf dem Kuchen
Explanations:
German
die Krönung
Explanations:
German
Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt
Explanations:
German
das Faß zum Überlaufen bringen
Explanations:
Greek
Το κερασάκι στην τούρτα
Explanations:
Greek
η σταγόνα που ξεχείλισε το ποτήρι
Explanations:
Hebrew
הקש ששבר את גב הגמל
Explanations:
Italian
L'ultima goccia
Explanations:
Italian
La goccia che ha fatto traboccare il vaso
Explanations:
Polish
kropla, która przepełniła czarę
Explanations:
Polish
Wisienka na torcie
Explanations:
Russian
Быть последней каплей
Explanations:
Spanish
la gota que colmó el vaso
Explanations:
Spanish
Esto es el colmo
Explanations:
Spanish
La gota que derramó el vaso de agua
Explanations:
Swedish
Den sista droppen
Explanations:
Turkish
Kaş yaparken göz çıkarmak
Turkish
bardağı taşıran son damla
Ukrainian
Остання крапля
Explanations:
Meanings of "droppen som fick bägaren ..."
English
Lit. "the droplet that made the beaker/cup overflow". The final little push that was needed for someone to snap, after irritation slowly having built up over time.
Swedish
Det sista irritationsmomentet, den sista överträdelsen, etc, som fick någon att tappa tålamodet och bli arg, efter att långsamt ha byggts upp under lång tid. Nu för tiden ofta bara uttryckt som "det var droppen!".