droppen som fick bägaren att rinna över

Submitted by Arou_ on 2017-11-25

Idiomatic translations of "droppen som fick bägaren ..."

Arabic
القشة التي قصمت ظهر البعير
Explanations:
Arabic
القشة التي قسمت ظهر البعير
Explanations:
Bulgarian
Да прелее чашата
Explanations:
Bulgarian
Последната капка, която преля чашата
Explanations:
Croatian
Kap koja je prelila čašu
Explanations:
Danish
dråben der får bægeret til at flyde over/den sidste dråbe
Explanations:
Dutch
De laatste druppel doet de emmer overlopen
Explanations:
English
The icing on the cake
Explanations:
English
to be the last straw
Explanations:
English #1, #2, Swedish
English
The jewel in the crown
Explanations:
English
The straw that broke the camel’s back
Explanations:
English #1, #2
French
La cerise sur le gâteau
Explanations:
French
La goutte qui fait déborder le vase
Explanations:
French
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
Explanations:
German
ein Nagel zu meinem Sarg
Explanations:
German
Das Sahnehäubchen auf dem Kuchen
Explanations:
German
die Krönung
Explanations:
German
Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt
Explanations:
German
das Faß zum Überlaufen bringen
Explanations:
Greek
Το κερασάκι στην τούρτα
Explanations:
Greek
η σταγόνα που ξεχείλισε το ποτήρι
Explanations:
Hebrew
הקש ששבר את גב הגמל
Explanations:
Hungarian
Utolsó csepp a pohárban
Explanations:
Italian
La goccia che sta facendo traboccare il vaso
Explanations:
Italian #1, #2
Italian
L'ultima goccia
Explanations:
Italian
La goccia che ha fatto traboccare il vaso
Explanations:
Italian
La goccia che fece traboccare il vaso.
Explanations:
Polish
kropla, która przepełniła czarę
Explanations:
Polish
Wisienka na torcie
Explanations:
Russian
Быть последней каплей
Explanations:
Spanish
la gota que colmó el vaso
Explanations:
Spanish
Esto es el colmo
Explanations:
Spanish
La gota que derramó el vaso de agua
Explanations:
Swedish
Den sista droppen
Explanations:
Turkish
Kaş yaparken göz çıkarmak
Turkish
bardağı taşıran son damla
Ukrainian
Остання крапля
Explanations:

Meanings of "droppen som fick bägaren ..."

English

Lit. "the droplet that made the beaker/cup overflow". The final little push that was needed for someone to snap, after irritation slowly having built up over time.

Explained by Arou_Arou_ on Sat, 25/11/2017 - 05:38
Explained by Arou_Arou_
Swedish

Det sista irritationsmomentet, den sista överträdelsen, etc, som fick någon att tappa tålamodet och bli arg, efter att långsamt ha byggts upp under lång tid. Nu för tiden ofta bara uttryckt som "det var droppen!".

Explained by Arou_Arou_ on Sat, 25/11/2017 - 05:33
Explained by Arou_Arou_