Hillsong Global Project - Du (You) (French translation)

French translation

Toi

Tu as comblé mes faiblesses
Entouré par Ta grâce
Le pire en moi a fait place au meilleur de Toi
 
C'est Toi qui saisis mon cœur
Tu éblouis mon âme
Le pire en moi a fait place au meilleur de Toi
 
Tu donnes un sens à mes rêves
Tu tiens mon avenir
Cette vie n'a pas de sens si elle n'est pas pour Toi
 
Je Te donne tout
Que Ton règne vienne
Prends tout ce qui est en moi
Mon seul désir dans ce monde c'est plus de Toi
 
Quand je m'abandonne oui c'est Toi
Tu prends toute la place en moi
Pour que le monde voie Ta lumière
Mon Dieu c'est Toi
Qui brise les chaines
Oui c'est Toi
Qui nous éclaire
Et tout ce qui est en moi crie vers Toi
 
En Toi plus rien n'est caché
Que ma vie Te révèle
Et sur la terre que toute la gloire Te revienne
 
Je Te donne tout
Que Ton règne vienne
Prends tout ce qui est en moi
Mon seul désir dans ce monde c'est plus de Toi
 
Quand je m'abandonne oui c'est Toi
Tu prends toute la place en moi
Pour que le monde voie Ta lumière
Quand je m'abandonne oui c'est Toi
Tu prends toute la place en moi
Pour que le monde voie Ta lumière
Mon Dieu c'est Toi
Qui brise les chaines
Oui c'est Toi
Qui nous éclaire
Et tout ce qui est en moi crie vers Toi
 
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a "Source" field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
------------------------------------------------------------
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
-------------------------------------------------------------
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
------------------------------------------------------------
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.
Submitted by SaintMark on Sat, 18/03/2017 - 13:14
Author's comments:

this french version is identical and performed as a separate song by hillsong churches:
https://www.youtube.com/watch?v=VEFd7QJvcX4

Comments