Genz - Du wohnst in Berlin, das ist schön für dich (French translation)

Proofreading requested
German

Du wohnst in Berlin, das ist schön für dich

Du wohnst in Berlin (ach ja),
Das ist schön für dich (sehr schön)
Schade, dass für and're Städte keine Coolness übrig is'
Danke, dass du mit mir redest
Danke, dass du mit mir chillst
Ich erzähle dir nicht, wo ich lebe,
Weil ich weiß, dass du das nicht wissen willst (nein, danke)
Du schämst dich dafür, zugezogen zu sein
Und ich nehme dich in meinen Arm (komm her!)
Du wohnst in Berlin, und ich will, dass du weißt,
Ich bin immer für dich da (jederzeit)
Berlin bleibt hart (so hart)
Doch nach mehr als vier Stunden geht man besser zum Arzt
Ich sitz' mit Sido an 'nem gut gedeckten Tisch (steig ein!)
Du wohnst in Berlin, ach, das ist doch schön für dich
 
Refrain:
Du wohnst in Berlin, das ist schön für dich
Du wohnst in Berlin, Mann, ich freu' mich für dich
Du wohnst in Berlin, das ist schön für dich
Du wohnst in Berlin, Mann, ich freu' mich für dich
Yeah
 
(Aha, und jetzt alle
Hebt die Hände - klatschen
Yeah und jetzt zähl'n wir runter - 1, 2 - 1, 2, 3, 4)
 
Du wohnst in Berlin (aha),
Das ist schön für dich (das ist schön)
In deinem Kiez kann man gut brunchen und so
Warum schämst du dich?
In Berlin brauch' man lang, zum Beispiel mit der Bahn
Augenkontakt ist nicht cool,
Denn das ist aus den Nuller-Jahren
Ich traf die Frau meiner Träume in Berlin, ungelogen
Sie hat mir am Kotti mein Blackberry abgezogen (du Schlampe!)
Mit Gehalt aus'm Westen lebt man hier doch königlich, oder nich'?
So wie in Mexiko oder Honduras?
Das is' schön für dich
 
[Refrain] (2x)
 
Submitted by Milia13 on Sat, 20/08/2016 - 18:08
Last edited by Coopysnoopy on Fri, 26/08/2016 - 11:05
Align paragraphs
French translation

Tu habites à Berlin, c'est super pour toi

Tu habites à Berlin (ah ouais),
c’est super pour toi (vraiment super)
Dommage qu’il ait plus de style pour les autres villes.
Merci de parler avec moi
Merci de te détendre avec moi
Je te dis pas où j’habite
Parce que je sais que tu veux pas le savoir (Non merci)
T’as honte de t’être installé
et je te prends dans mes bras (viens ici)
Tu habites à Berlin et je veux que tu saches
Que je serai toujours là pour toi (chaque fois)
Berlin reste dur (si dur)
Aussi après plus de quatre heures on va mieux chez le médecin
Je suis assis avec Sido à une table bien mise (Embarque)
Tu habites à Berlin, ah, c’est super bien pour toi
 
Refrain :
Tu habites à Berlin, c’est super pour toi
Tu habites à Berlin, mec, je suis content pour toi
Tu habites à Berlin, c’est super pour toi
Tu habites à Berlin, mec, je suis content pour toi
Yeah
 
(Ahah et maintenant tout le monde
Levez les mains – frappez des mains
Yeah, et maintenant comptons à rebours : 1, 2 – 1, 2 ,3 ,4)
 
Tu habites à Berlin (aha),
c’est super pour toi (c’est super)
Dans ton quartier, on peut bien bruncher et tout
Pourquoi as-tu honte ?
À Berlin, faut du temps, par exemple en train
Les contacts visuels sont pas cool,
ça fait trop années 2000.
J’ai rencontré la femmes de mes rêves à Berlin, sans rire
Elle m’a tiré mon Blackberry à Kotti (Espèce de salope !)
Avec le salaire d’un western on vit ici comme un roi, ou pas ?
Comme au Mexique ou au Honduras ?
C’est super pour toi
 
Refrain (2×)
 
Si vous utilisez mes traductions, me citer comme auteur serait gentil de votre part. / If you use my translations, citing me as the author would be kind of you.
Submitted by Joutsenpoika on Sat, 20/08/2016 - 19:36
Last edited by Joutsenpoika on Fri, 22/09/2017 - 02:03
Author's comments:

Aidez-moi à améliorer cette traduction s'il y a une erreur ou une meilleure manière de dire que je n'ai pas trouvée.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
More translations of "Du wohnst in Berlin..."
Please help to translate "Du wohnst in Berlin..."
See also
Comments