Двое

  • Artist: Raf
  • Album: Cannibali (1993)
  • Song: Due
  • Translations: English #1, #2, Russian #1, #2
Italian

Due

 

Dove sei
E come stai
È difficile
Lo so lo sai

Fermo al rosso di un semaforo
Sei tu che cerco nella gente
A piedi in taxi o dentro gli autobus
Due occhi che ti guardano e poi via
Come forti raffiche, perdersi nel traffico
E un claxon dopo l’altro e chissà?!

Dove sei
Come stai
Cambierò
Se cambierai
Due perché
siamo noi
Due lottatori
Due reduci

Due canzoni d’amore comunque io e te
Con le stesse parole Seduti a un caffè
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Se è amore, amore vedrai di un amore vivrai

Ma stasera che cosa fai?
Io che ti telefono, tu che non si in casa: ‘Lasciate un messaggio’
Ma è molto più veloce il nastro di me, che non so mai che dire
E allora proverò ad uscire, stasera io ti trovo lo sai!!!

Dove sei
Come stai
Non ci sei
Ma dove vai?!
Io sono qui
Come te
Con questa paura d’amare per

Due minuti, due ore o un’eternità
Duellanti nel mare di questa città
Dove tutti han bisogno d’amore, proprio come noi due

Due canzoni d’amore comunque io e te
Con le stesse parole seduti a un caffè
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Se è amore, amore vedrai di un amore vivrai

Dove sei
Come stai
Due anche se
Non ci sei
Io e te
Sempre o mai
Siamo noi
Siamo in due

See video
Try to align
Russian

Двое

Versions: #1#2

Где же ты и как твои дела?
Трудно...
Я это знаю, ты это знаешь также, как и я.
Тебя ищу я среди лиц безликих,
Пусть еду ль я в автобусе, в такси или пешком иду,
Но двое глаз, что смотрят на тебя так дивно,
Не выбросить тебе их в пустоту.

Как сильный порыв ветра
Мы растворяемся в движении городском,
И задаём вопросы без ответа,
И кто же знает: где ты есть и что с тобой?

Я изменюсь, если изменишься и ты,
Мы двое, потому что мы борцы,
Две песни о любви мы: я и ты,
Сидим в кафе мы с той же речью,
Хотела б я сказать тебе, чтоб ты не уходил,
Ведь, если любишь, будешь жить любовью вечно.

А вечером сегодня чем ты занят?
Тебе звоню, но дома тебя нет.
«Оставьте сообщение, пожалуйста.»
Я никогда не знаю, что сказать в ответ.

Но вечером тебя найду, ты знаешь,
Вопросы те же: где ты? Как твои дела?
Куда уходишь и зачем меня терзаешь?
В любовном страхе пребываю бытия...
Те две минуты, два часа иль вечность,
Мы —дуэлянты города,
Где всем нужна любовь, как нам,
Может,я думаю не по годам?
А может я уже одна?
Хотела б жить в беспечном...
Но кругом голова...

Две песни о любви мы: я и ты,
Сидим в кафе мы с той же речью,
Хотела б я сказать тебе, чтоб ты не уходил,
Ведь, если любишь, будешь жить любовью вечно.

Скажи мне, где ты?
Как твои дела?
Мы двое, даже если нет тебя.
Я и ты...
Всегда иль никогда...
Мы есть, мы двое,
Это навсегда.

Submitted by Felice1101 on Sat, 05/05/2012 - 16:36
Author's comments:

Художественно-поэтический перевод.

thanked 1 time
Guests thanked 1 time
0
Your rating: None
More translations of "Due"
Italian → Russian - Felice1101
0
Comments