Zayn - Dusk till dawn (Turkish translation)

English

Dusk till dawn

 
Not tryna be indie
Not tryna be cool
Just tryna be in this
Tell me are you too?
Can you feel where the wind is?
Can you feel it through
All of the windows
Inside this room?
 
Cause I wanna touch you baby
And I wanna feel you too
I wanna see the sun rise
on your sins just me and you
 
Light it up
On the run
Let's make love tonight
Make it up
Fall in love
Try
(Baby I'm right here)
 
But you'll never be alone
I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn
Baby I'm right here
I'll hold you when things go wrong
I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn
Baby I'm right here
I'll be with you from dusk till dawn
Baby I'm right here
I'll be with you from dusk till dawn
Baby I'm right here
 
We were shut like a jacket
So do your zip
We would roll down the rapids
To find a wave that fits
Can you feel where the wind is?
Can you feel it through?
All of the windows
inside this room
Cause I wanna touch you baby
I wanna feel you too
I wanna see the sun rise
On your sins just me and you
 
Light it up
On the run
Let's make love tonight
Make it up
Fall in love
Try
(Baby I'm right here)
 
But you'll never be alone
I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn
Baby I'm right here
I'll hold you when things go wrong
I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn
Baby I'm right here
I'll be with you from dusk till dawn
Baby I'm right here
I'll be with you from dusk till dawn
Baby I'm right here
 
Girl give love to your body
It's only you that can stop it
Girl give love to your body
It's only you that can stop it
Girl give love to your body
It's only you that can stop it
Girl give love to your body
 
But you'll never be alone
I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn
Baby I'm right here
I'll hold you when things go wrong
I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn
Baby I'm right here
I'll be with from dusk till dawn
Baby I'm right here
I'll be with you from dusk till dawn
Baby I'm right here
 
Submitted by ladybrunette on Thu, 07/09/2017 - 12:46
Last edited by Eyzihan Babaoğlu on Mon, 18/09/2017 - 14:11
Align paragraphs
Turkish translation

Şafaktan Günbatımına Kadar

Versions: #1#2
Bağımsız olmaya çalışmıyorum.
Havalı olmaya çalışmıyorum.
Sadece bu işin içinde olmaya çalışıyorum.
Söyle, sen de mi böylesin?
Rüzgarın ne tarafa doğru estiğini hissedebiliyor musun?
Rüzgarın bu odadaki tüm pencerelerden geçtiğini hissedebiliyor musun?
 
Çünkü sana dokunmak istiyorum.
Ve hissetmek.
Gündoğumunu izlemek istiyorum, senin günahlarında.
Sadece sen ve ben.
 
Neşelen.
Kaçarken.
Hadi bu gece sevişelim.
Uzlaşalım.
Aşık olalım.
Deneyelim.
(Ben tam buradayım bebeğim.)
 
Ama sen asla yalnız olmayacaksın.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Ben tam buradayım bebeğim.
İşler sarpa sardığında seni koruyacağım.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Ben tam buradayım bebeğim.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Ben tam buradayım bebeğim.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Ben tam buradayım bebeğim.
 
Bir ceket gibi kapalı kaldık.
Bu yüzden fermuarını kapat.
Nehrin en coşkulu yerine doğru yuvarlanıyorduk.
Bize uygun bir dalga bulmak için.
Rüzgarın ne tarafa doğru estiğini hissedebiliyor musun?
Rüzgarın bu odadaki tüm pencerelerden geçtiğini hissedebiliyor musun?
Çünkü sana dokunmak istiyorum.
Hissetmek istiyorum.
Gündoğumunu izlemek istiyorum, senin günahlarında.
Sadece sen ve ben.
 
Neşelen.
Kaçarken.
Hadi bu gece sevişelim.
Uzlaşalım.
Aşık olalım.
Deneyelim.
(Ben tam buradayım bebeğim.)
 
Ama sen asla yalnız olmayacaksın.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Ben tam buradayım bebeğim.
İşler sarpa sardığında seni koruyacağım.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Ben tam buradayım bebeğim.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Ben tam buradayım bebeğim.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Ben tam buradayım bebeğim.
 
Kızım, bedenine aşkı ver.
Bunu durdurabilecek tek kişi sensin.
Kızım, bedenine aşkı ver.
Bunu durdurabilecek tek kişi sensin.
Kızım, bedenine aşkı ver.
Bunu durdurabilecek tek kişi sensin.
Kızım, bedenine aşkı ver.
 
Ama sen asla yalnız olmayacaksın.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Ben tam buradayım bebeğim.
İşler sarpa sardığında seni koruyacağım.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Ben tam buradayım bebeğim.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Ben tam buradayım bebeğim.
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım.
Ben tam buradayım bebeğim.
 
Submitted by Sürç-ü Lisan on Thu, 07/09/2017 - 21:35
Author's comments:

Beğendiyseniz lütfen teşekkür edin.
Bir öneriniz, bir isteğiniz varsa yorumda bulunun.

Please help to translate "Dusk till dawn"
Comments